Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 31:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 31:10

maka biarlah isteriku menggiling f  bagi orang lain, dan biarlah orang-orang lain meniduri dia. g 

AYT (2018)

biarlah istriku menggiling bagi orang lain, dan biarlah laki-laki lain membungkuk di atasnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 31:10

biarlah biniku berkisar dengan orang lain, biarlah orang lain berseketiduran dengan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 31:10

maka biarlah istriku memasak untuk orang lain; biarlah di ranjang lelaki lain ia berbaring.

MILT (2008)

biarlah istriku menggiling bagi orang lain dan biarlah orang lain mendekapnya.

Shellabear 2011 (2011)

biarlah istriku menggiling bagi orang lain dan biarlah orang lain menidurinya,

AVB (2015)

biarlah isteriku menggiling bagi orang lain dan biarlah orang lain menidurinya,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 31:10

maka biarlah isteriku
<0802>
menggiling
<02912>
bagi orang lain
<0312>
, dan biarlah orang-orang lain
<0312>
meniduri
<03766>
dia.

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 31:10

biarlah biniku
<0802>
berkisar
<02912>
dengan orang lain
<0312>
, biarlah orang lain
<0312>
berseketiduran
<03766>
dengan dia.
AYT ITL
biarlah istriku
<0802>
menggiling
<02912>
bagi orang lain
<0312>
, dan biarlah laki-laki lain
<0312>
membungkuk
<03766>
di atasnya
<05921>
.
AVB ITL
biarlah isteriku
<0802>
menggiling
<02912>
bagi orang lain
<0312>
dan biarlah orang lain
<0312>
menidurinya
<03766>
,

[<05921>]
HEBREW
Nyrxa
<0312>
Nwerky
<03766>
hylew
<05921>
ytsa
<0802>
rxal
<0312>
Nxjt (31:10)
<02912>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 31:10

maka biarlah isteriku menggiling f  bagi orang lain, dan biarlah orang-orang lain meniduri dia. g 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 31:10

maka biarlah isteriku menggiling 1  bagi orang lain 2 , dan biarlah orang-orang lain 2  meniduri dia.

Catatan Full Life

Ayb 31:1-34 1

Nas : Ayub 31:1-34

Di bagian ini Ayub meninjau integritas rohaninya yang teguh, kesetiaannya pada Allah dan jalan-jalan-Nya, serta kebaikannya kepada orang lain.

  1. 1) Pernyataan Ayub mengenai karya penebusan Allah di dalam dirinya mencakup semua aspek kehidupan. Ayub berbicara tentang ketidaksalahannya dalam hal dosa yang dilakukan di dalam hati, termasuk nafsu seksual dan pikiran kotor (ayat Ayub 31:1-4), berdusta dan berbohong untuk memperoleh untung (ayat Ayub 31:5-8), dan ketidaksetiaan dalam perkawinan (ayat Ayub 31:9-12). Dia menyatakan perlakuannya yang adil terhadap anak buahnya (ayat Ayub 31:13-15) dan perhatiannya terhadap yang miskin dan melarat (ayat Ayub 31:16-23). Ia bersikeras bahwa dirinya bebas dari keserakahan (ayat Ayub 31:24-25), penyembahan berhala (ayat Ayub 31:26-28), balas dendam (ayat Ayub 31:29-32), dan kemunafikan (ayat Ayub 31:33-34).
  2. 2) Tabiat moral dan kemurnian hati dan hidup yang diuraikan di sini merupakan contoh yang baik bagi setiap orang percaya. Hidup saleh yang dijalankan Ayub pada zaman pra-perjanjian baru dapat dialami dengan berkelimpahan oleh semua orang percaya di dalam Kristus, melalui kuasa penyelamatan dari kematian dan kebangkitan-Nya (Rom 8:1-17; Gal 2:20).

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA