Ayub 31:13                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 31:13 | Jikalau aku mengabaikan hak budakku laki-laki atau perempuan 1 , m ketika mereka beperkara dengan aku, n | 
| AYT (2018) | Jika aku telah menolak hak pelayanku laki-laki atau pelayanku perempuan ketika mereka mengeluh terhadapku, | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 31:13 | Jikalau kiranya sudah kusangkal kebenaran hambaku atau sahayaku pada masa ia berselisihan dengan aku, | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 31:13 | Ketika hambaku mengeluh karena haknya kusalahi, kudengarkan dia dan kuperlakukan dengan tulus hati. | 
| MILT (2008) | Jika aku meremehkan perkara budakku dan wanita pelayanku, dalam perselisihan mereka denganku, | 
| Shellabear 2011 (2011) | Jika aku memandang hina hak hambaku laki-laki atau perempuan ketika mereka beperkara dengan aku, | 
| AVB (2015) | Jika aku memandang hina hak hambaku yang lelaki atau yang perempuan ketika mereka berperkara dengan aku, | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 31:13 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 31:13 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Ayb 31:13 | Jikalau aku mengabaikan hak budakku laki-laki atau perempuan 1 , m ketika mereka beperkara dengan aku, n | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 31:13 | 2 Jikalau aku mengabaikan hak 1 budakku laki-laki atau perempuan, ketika mereka beperkara dengan aku, | 
| Catatan Full Life | Ayb 31:1-34 1 Nas : Ayub 31:1-34 Di bagian ini Ayub meninjau integritas rohaninya yang teguh, kesetiaannya pada Allah dan jalan-jalan-Nya, serta kebaikannya kepada orang lain. 
 Ayb 31:13 2 Nas : Ayub 31:13 Perlakuan Ayub terhadap bawahannya menjadi teladan bagaimana majikan harus memelihara pegawainya. Ia memperlakukan karyawannya itu dengan keadilan, kemurahan, dan kesetaraan; ia mendengarkan mereka dan menanggapi semua keluh kesah mereka yang sah (bd. Im 25:42-43,55; Ul 15:12-15; Ul 16:12). Ayub mengetahui bahwa pada suatu hari dia harus mempertanggungjawabkan perlakuannya terhadap orang lain kepada Allah (ayat Ayub 31:14; lihat cat. --> Kol 3:25). [atau ref. Kol 3:25] | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


