Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 31:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 31:19

jikalau aku melihat orang mati karena tidak ada pakaian, x  atau orang miskin y  yang tidak mempunyai selimut,

AYT (2018)

jika aku pernah melihat orang binasa karena kekurangan pakaian, atau orang miskin tanpa selimut,

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 31:19

jikalau kiranya sudah kulihat orang menjadi celaka sebab tiada ia berpakaian, dan orang miskin tiada berselimut,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 31:19

Jika kulihat orang yang berkekurangan, terlalu miskin untuk membeli pakaian,

MILT (2008)

Jika aku telah melihat orang mati karena kekurangan pakaian, atau tidak ada selimut untuk orang-orang yang membutuhkan.

Shellabear 2011 (2011)

jika aku melihat orang binasa karena tidak punya pakaian, atau orang melarat tidak punya selimut,

AVB (2015)

jika aku melihat orang binasa kerana tidak punya pakaian, atau orang melarat tidak punya selimut,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 31:19

jikalau
<0518>
aku melihat
<07200>
orang mati
<06>
karena tidak ada
<01097>
pakaian
<03830>
, atau orang miskin
<034>
yang tidak mempunyai
<0369>
selimut
<03682>
,
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 31:19

jikalau
<0518>
kiranya sudah kulihat
<07200>
orang menjadi celaka
<06>
sebab tiada
<01097>
ia berpakaian
<03830>
, dan orang miskin
<034>
tiada
<0369>
berselimut
<03682>
,
AYT ITL
jika
<0518>
aku pernah melihat
<07200>
orang binasa
<06>
karena kekurangan
<01097>
pakaian
<03830>
, atau orang miskin
<034>
tanpa
<0369>
selimut
<03682>
,
AVB ITL
jika
<0518>
aku melihat
<07200>
orang binasa
<06>
kerana tidak punya
<01097>
pakaian
<03830>
, atau orang melarat
<034>
tidak
<0369>
punya selimut
<03682>
,
HEBREW
Nwybal
<034>
twok
<03682>
Nyaw
<0369>
swbl
<03830>
ylbm
<01097>
dbwa
<06>
hara
<07200>
Ma (31:19)
<0518>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 31:19

jikalau aku melihat orang mati karena tidak ada pakaian, x  atau orang miskin y  yang tidak mempunyai selimut,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 31:19

1 jikalau aku melihat orang mati karena tidak ada pakaian, atau orang miskin yang tidak mempunyai selimut,

Catatan Full Life

Ayb 31:1-34 1

Nas : Ayub 31:1-34

Di bagian ini Ayub meninjau integritas rohaninya yang teguh, kesetiaannya pada Allah dan jalan-jalan-Nya, serta kebaikannya kepada orang lain.

  1. 1) Pernyataan Ayub mengenai karya penebusan Allah di dalam dirinya mencakup semua aspek kehidupan. Ayub berbicara tentang ketidaksalahannya dalam hal dosa yang dilakukan di dalam hati, termasuk nafsu seksual dan pikiran kotor (ayat Ayub 31:1-4), berdusta dan berbohong untuk memperoleh untung (ayat Ayub 31:5-8), dan ketidaksetiaan dalam perkawinan (ayat Ayub 31:9-12). Dia menyatakan perlakuannya yang adil terhadap anak buahnya (ayat Ayub 31:13-15) dan perhatiannya terhadap yang miskin dan melarat (ayat Ayub 31:16-23). Ia bersikeras bahwa dirinya bebas dari keserakahan (ayat Ayub 31:24-25), penyembahan berhala (ayat Ayub 31:26-28), balas dendam (ayat Ayub 31:29-32), dan kemunafikan (ayat Ayub 31:33-34).
  2. 2) Tabiat moral dan kemurnian hati dan hidup yang diuraikan di sini merupakan contoh yang baik bagi setiap orang percaya. Hidup saleh yang dijalankan Ayub pada zaman pra-perjanjian baru dapat dialami dengan berkelimpahan oleh semua orang percaya di dalam Kristus, melalui kuasa penyelamatan dari kematian dan kebangkitan-Nya (Rom 8:1-17; Gal 2:20).

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA