Ayub 33:11 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 33:11 |
Ia memasukkan kakiku ke dalam pasung, n Ia mengawasi segala jalanku. o |
AYT (2018) | Dia meletakkan kakiku dalam pasung, dan Dia mengawasi segala jalanku.’ |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 33:11 |
Dibubuh-Nya kakiku dalam pasung, diamat-amati-Nya akan segala jalanku. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 33:11 |
Ia mengenakan rantai pada kakiku; dan mengawasi segala gerak-gerikku.' |
MILT (2008) | Dia meletakkan kakiku di dalam pasungan. Dia mengawasi segala jalanku. |
Shellabear 2011 (2011) | Ia memasukkan kakiku ke dalam pasungan, dan mengawasi segala jalanku. |
AVB (2015) | Dia memasukkan kakiku ke dalam pasungan, dan mengawasi segala jalanku.’ |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 33:11 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 33:11 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 33:11 |
Ia memasukkan 1 kakiku ke dalam pasung, Ia mengawasi 2 segala jalanku. |
![]() [+] Bhs. Inggris |