Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 35:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 35:2

"Inikah yang kauanggap adil dan yang kausebut: kebenaranku k  di hadapan Allah, l 

AYT (2018)

“Apakah menurutmu ini adil, ketika kamu berkata, ‘Aku benar di hadapan Allah’?

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 35:2

Benarkah pada sangkamu, maka engkau sudah berkata demikian: Perkaraku terlebih benar dari pada Allah?

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 35:2

(35:1)

MILT (2008)

"Apakah engkau berpikir ini adil, engkau yang mengatakan: Aku lebih adil dari Allah Elohim 0410?

Shellabear 2011 (2011)

"Inikah yang kauanggap adil? Engkau berkata, Kebenaranku melebihi kebenaran Allah.

AVB (2015)

“Inikah yang kauanggap adil sehingga engkau berkata, ‘Aku lebih benar daripada Allah’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 35:2

"Inikah
<02063>
yang kauanggap
<02803>
adil
<04941>
dan yang kausebut
<0559>
: kebenaranku
<06664>
di hadapan Allah
<0410>
,
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 35:2

Benarkah
<04941>
pada sangkamu
<02803>
, maka engkau sudah berkata
<0559>
demikian: Perkaraku terlebih benar
<06664>
dari pada Allah
<0410>
?
AYT ITL
“Apakah menurutmu ini
<02063>
adil
<04941>
, ketika kamu berkata
<0559>
, ‘Aku benar
<06664>
di hadapan Allah
<0410>
’?

[<02803>]
HEBREW
lam
<0410>
yqdu
<06664>
trma
<0559>
jpsml
<04941>
tbsx
<02803>
tazh (35:2)
<02063>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 35:2

"Inikah yang kauanggap 1  adil dan yang kausebut: kebenaranku 2  di hadapan Allah,

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA