Ayub 40:8 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 40:8 |
(40-3) Apakah engkau hendak meniadakan pengadilan-Ku, o mempersalahkan Aku 1 supaya engkau dapat membenarkan dirimu? p |
AYT (2018) | (40-3) Apakah kamu sungguh-sungguh akan meniadakan pengadilan-Ku? Apakah kamu akan menyalahkan-Ku supaya kamu dapat dibenarkan? |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 40:8 |
(40-3) Maukah engkau meniadakan hukum-Ku? maukah engkau menyalahkan Daku, supaya engkau dapat membenarkan dirimu? |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 40:8 |
Apakah hendak kausangkal keadilan-Ku, dan membenarkan dirimu dengan mempersalahkan Aku? |
MILT (2008) | Apakah engkau juga akan membatalkan penghakiman-Ku, mempersalahkan Aku sehingga engkau dapat dibenarkan? |
Shellabear 2011 (2011) | (40-3) Apakah engkau mau membatalkan pengadilan-Ku? Apakah engkau mau mempersalahkan Aku supaya engkau benar? |
AVB (2015) | Apakah engkau mahu membatalkan pengadilan-Ku? Apakah engkau mahu mempersalah Aku supaya engkau benar? |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 40:8 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 40:8 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Ayb 40:8 |
(40-3) Apakah engkau hendak meniadakan pengadilan-Ku, o mempersalahkan Aku 1 supaya engkau dapat membenarkan dirimu? p |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 40:8 |
(40-3) Apakah engkau hendak meniadakan 1 2 pengadilan-Ku, mempersalahkan 1 3 Aku supaya engkau dapat membenarkan dirimu? |
Catatan Full Life |
Ayb 40:8 1 Nas : Ayub 40:3 Pendirian Ayub bahwa dirinya tidak bersalah dan bahwa Allah telah menghukumnya dengan tidak adil (lih. Ayub 19:6) nyaris membuat Ayub menggugat Allah. Tuhan kini bertanya kepada Ayub secara khusus apakah dia akan terus menegaskan pandangannya yang terbatas itu mengenai cara Allah mengatur dunia dengan menolak keadilan dan kebaikan Allah? |
![]() [+] Bhs. Inggris |