Ayub 5:3 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 5:3 | Aku sendiri pernah melihat k orang bodoh berakar, l tetapi serta-merta m kukutuki n tempat kediamannya. | 
| AYT (2018) | Aku telah melihat orang bodoh membuat akar, tetapi tiba-tiba aku mengutuki tempat tinggalnya. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 5:3 | Bahwa aku sendiri juga sudah melihat seorang ahmak berakar, tetapi sebentar lagi aku mengutuki tempat kedudukannya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 5:3 | Pernah kulihat orang bodoh; hidupnya tampak amat kokoh. Tetapi tiba-tiba saja kukutuki tempat tinggalnya. | 
| MILT (2008) | Aku telah melihat ada orang bodoh yang berakar, tetapi dengan segera aku menghujat tempat kediamannya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Aku pernah melihat orang bodoh berakar, tetapi serta-merta kukutuki kediamannya. | 
| AVB (2015) | Aku pernah melihat orang bodoh berakar, tetapi tiba-tiba sahaja, kukutuk kediamannya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 5:3 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 5:3 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 5:3 | Aku sendiri pernah melihat orang bodoh berakar 1 , tetapi serta-merta 2 kukutuki tempat kediamannya. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


