Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 8:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 8:9

Sebab kita, anak-anak kemarin, tidak mengetahui apa-apa; x  karena hari-hari kita seperti bayang-bayang y  di bumi.

AYT (2018)

Sebab, kita baru lahir kemarin, dan tidak tahu apa-apa karena hari-hari kita di bumi seperti bayangan.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 8:9

karena kita ini dari kemarin juga dan satupun tiada kita tahu, maka segala hari kita di atas bumi seperti bayang-bayang adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 8:9

Hidup kita pendek, kita tak tahu apa-apa; hari-hari kita seperti bayangan belaka.

MILT (2008)

karena kami adalah anak-anak kemarin dan kami tidak mengetahui apa-apa, karena hari-hari kami di bumi seperti sebuah bayangan.

Shellabear 2011 (2011)

karena kita ini baru lahir kemarin dan tidak tahu apa-apa, hari-hari kita di bumi seperti bayang-bayang saja.

AVB (2015)

kerana kita ini baru lahir semalam dan tidak tahu apa-apa, hari-hari kita di bumi seperti bayang-bayang sahaja.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 8:9

Sebab
<03588>
kita
<0587>
, anak-anak kemarin
<08543>
, tidak
<03808>
mengetahui
<03045>
apa-apa; karena
<03588>
hari-hari
<03117>
kita seperti bayang-bayang
<06738>
di
<05921>
bumi
<0776>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 8:9

karena
<03588>
kita
<0587>
ini dari kemarin
<08543>
juga dan satupun tiada
<03808>
kita tahu
<03045>
, maka
<03588>
segala hari
<03117>
kita di atas
<05921>
bumi
<0776>
seperti bayang-bayang
<06738>
adanya.
AYT ITL
Sebab
<03588>
, kita
<0587>
baru lahir kemarin
<08543>
, dan tidak
<03808>
tahu
<03045>
apa-apa karena
<03588>
hari-hari
<03117>
kita di
<05921>
bumi
<0776>
seperti bayangan
<06738>
.
AVB ITL
kerana
<03588>
kita ini baru lahir semalam
<08543>
dan tidak
<03808> <0>
tahu
<03045>
apa-apa
<0587> <0> <03808>
, hari-hari
<03117>
kita di
<05921>
bumi
<0776>
seperti bayang-bayang
<06738>
sahaja.
HEBREW
Ura
<0776>
yle
<05921>
wnymy
<03117>
lu
<06738>
yk
<03588>
edn
<03045>
alw
<03808>
wnxna
<0587>
lwmt
<08543>
yk (8:9)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 8:9

Sebab kita, anak-anak kemarin 1 , tidak mengetahui apa-apa; karena hari-hari 2  kita seperti bayang-bayang di bumi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA