Ayub 9:3 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 9:3 |
Jikalau ia ingin beperkara dengan Allah y satu dari seribu z kali ia tidak dapat membantah-Nya. |
| AYT (2018) | Jika orang ingin berbantah dengan Dia, dia tidak bisa menjawab-Nya satu pun dari seribu kali. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 9:3 |
Jikalau dikehendakinya berhukum dengan dia, dalam seribu tiada satu yang dapat disahut olehnya kepadanya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 9:3 |
Dari seribu pertanyaan yang diajukan Allah, satu pun tak dapat dijawab oleh manusia. |
| MILT (2008) | Apabila dia ingin beperkara dengan Dia, dia tidak dapat membantah-Nya satu dari seribu kali. |
| Shellabear 2011 (2011) | Jika ia ingin beperkara dengan-Nya, maka tak satu pun dari seribu pertanyaan dapat dijawabnya. |
| AVB (2015) | Jika dia ingin bertikai dengan-Nya, maka tidak ada satu pun daripada seribu pertanyaan dapat dijawabnya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 9:3 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 9:3 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 9:3 |
Jikalau ia ingin beperkara 1 dengan Allah satu dari seribu kali ia tidak dapat membantah-Nya 2 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

