Ayub 20:11 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 20:11 |
Tulang-tulangnya k boleh penuh tenaga l orang muda, tetapi tenaga itupun akan membaringkan diri bersama dia dalam debu. m |
| AYT (2018) | Tulang-tulangnya penuh dengan semangat mudanya, tetapi semangat itu akan tergeletak bersamanya dalam debu. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 20:11 |
Segala tulang-tulangnya akan penuh dengan bala dosanya yang tersembunyi, yang akan berbaring sertanya di dalam lebu duli. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 20:11 |
Walaupun ia muda dan perkasa, tapi sebentar lagi ia menjadi debu belaka. |
| MILT (2008) | Tulang-tulangnya penuh dengan tenaga orang muda, tetapi itu pun akan membaringkan diri bersamanya dalam debu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Tulang-tulangnya penuh dengan tenaga orang muda, tetapi itu pun akan berbaring bersamanya dalam debu. |
| AVB (2015) | Tulang-tulangnya penuh dengan tenaga orang muda, tetapi itu pun akan berbaring bersama-samanya dalam debu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 20:11 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 20:11 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 20:11 |
Tulang-tulangnya 1 boleh penuh tenaga orang muda, tetapi tenaga itupun akan membaringkan 2 diri bersama dia dalam debu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

