Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 14:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 14:24

Tetapi hamba-Ku Kaleb, h  karena lain jiwa yang ada padanya dan ia mengikut Aku dengan sepenuhnya, i  akan Kubawa masuk ke negeri yang telah dimasukinya itu, dan keturunannya akan memilikinya. j 

AYT (2018)

Akan tetapi, hamba-Ku Kaleb akan Kubawa masuk ke negeri yang dia masuki itu dan keturunannya akan memiliki negeri itu. Sebab, dia memiliki roh yang berbeda dan telah mengikuti Aku dengan sepenuhnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 14:24

Kecuali hamba-Ku Kaleb, sebab sertanya adalah roh yang lain dan iapun telah tetap menurut Aku, maka Aku akan membawa dia ke dalam negeri yang telah ia masuk ke dalamnya, dan benihnyapun akan mempusakai dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 14:24

Tetapi tidak demikian hamba-Ku Kaleb. Ia tetap setia kepada-Ku. Sebab itu Aku akan membawa dia ke negeri yang telah dimasukinya. Sekarang orang Amalek dan orang Kanaan tinggal di dataran itu. Tetapi daerah itu akan menjadi milik keturunan Kaleb, hamba-Ku itu. Besok kamu harus berbalik dan pergi ke padang gurun ke arah Teluk Akaba."

MILT (2008)

Namun hamba-Ku Kaleb, karena dia mempunyai Roh yang lain bersamanya, dan dia sepenuhnya mengikuti Aku, maka Aku akan membawanya ke sana, ke dalam negeri yang telah dia masuki, dan keturunannya akan memilikinya.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi hamba-Ku Kaleb, karena lain jiwa yang ada padanya dan ia mengikut Aku sepenuhnya, maka akan Kubawa ia masuk ke negeri yang telah dimasukinya itu, dan keturunannya akan memilikinya.

AVB (2015)

Tetapi hamba-Ku Kaleb, kerana jiwa lain yang ada padanya dan dia mengikut Aku sepenuhnya, maka akan Kubawa dia masuk ke negeri yang telah dimasukinya itu, dan keturunannya akan memilikinya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 14:24

Tetapi hamba-Ku
<05650>
Kaleb
<03612>
, karena
<06118>
lain
<0312>
jiwa
<07307>
yang ada
<01961>
padanya
<05973>
dan ia mengikut
<0310>
Aku dengan sepenuhnya
<04390>
, akan Kubawa
<0935>
masuk ke
<0413>
negeri
<0776>
yang
<0834>
telah dimasukinya
<0935>
itu, dan keturunannya
<02233>
akan memilikinya
<03423>
.

[<08033>]
TL ITL ©

SABDAweb Bil 14:24

Kecuali hamba-Ku
<05650>
Kaleb
<03612>
, sebab
<06118>
sertanya adalah
<01961>
roh
<07307>
yang lain
<0312>
dan iapun telah tetap
<04390>
menurut
<0310>
Aku, maka Aku akan membawa
<0935>
dia ke
<0413>
dalam negeri
<0776>
yang telah
<0834>
ia masuk
<0935>
ke dalamnya
<08033>
, dan benihnyapun
<02233>
akan mempusakai
<03423>
dia.
AYT ITL
Akan tetapi, hamba-Ku
<05650>
Kaleb
<03612>
akan Kubawa masuk
<0935>
ke
<0413>
negeri
<0776>
yang
<0834>
dia masuki
<0935> <03423>
itu dan keturunannya
<02233>
akan memiliki negeri itu. Sebab
<06118>
, dia memiliki
<01961>
roh
<07307>
yang berbeda
<0312>
dan
<05973>
telah mengikuti
<0310>
Aku dengan sepenuhnya
<04390>
.

[<08033>]
AVB ITL
Tetapi hamba-Ku
<05650>
Kaleb
<03612>
, kerana
<06118>
jiwa
<07307>
lain
<0312>
yang ada
<01961>
padanya
<05973>
dan dia mengikut
<0310>
Aku sepenuhnya
<04390>
, maka akan Kubawa
<0935> <0>
dia masuk
<0> <0935>
ke
<0413>
negeri
<0776>
yang
<0834>
telah dimasukinya
<0935>
itu, dan keturunannya
<02233>
akan memilikinya
<03423>
.

[<08033>]
HEBREW
hnsrwy
<03423>
werzw
<02233>
hms
<08033>
ab
<0935>
rsa
<0834>
Urah
<0776>
la
<0413>
wytaybhw
<0935>
yrxa
<0310>
almyw
<04390>
wme
<05973>
trxa
<0312>
xwr
<07307>
htyh
<01961>
bqe
<06118>
blk
<03612>
ydbew (14:24)
<05650>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 14:24

Tetapi hamba-Ku 1  Kaleb, karena lain jiwa 2  yang ada padanya dan ia mengikut 3  Aku dengan sepenuhnya 3 , akan Kubawa masuk ke negeri yang telah dimasukinya itu, dan keturunannya akan memilikinya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA