Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 15:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 15:14

Dan apabila seorang asing d  telah menetap padamu, atau seorang lain yang tinggal di antara kamu atau di antara keturunanmu kelak, e  hendak mempersembahkan f  korban api-apian g  yang baunya menyenangkan bagi TUHAN, maka seperti yang kamu perbuat, demikianlah harus diperbuatnya.

AYT (2018)

Apabila ada orang asing yang singgah sementara bersamamu, atau yang telah menetap di antaramu, ingin memberikan kurban yang dibakar sebagai aroma yang menyenangkan bagi TUHAN, dia harus melakukannya seperti yang kamu lakukan.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 15:14

Demikianpun jikalau seorang dagang menumpang di antara kamu, atau barangsiapapun baik yang duduk di antara kamu turun-temurun, apabila dipersembahkannya korban yang dimakan api akan bau yang harum bagi Tuhan, seperti kamu berbuat hendaklah ia pun berbuat demikian.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 15:14

Seorang asing yang tinggal di antara kamu, baik untuk sementara waktu atau untuk menetap, harus mentaati semua peraturan itu bila ia mempersembahkan kurban makanan yang baunya menyenangkan hati TUHAN.

MILT (2008)

Dan ketika seorang pengembara mengembara bersamamu, atau orang yang berada di tengah-tengahmu di antara generasi-generasimu, lalu dia ingin mengolah persembahan api-apian, bau harum yang menenangkan bagi TUHAN YAHWEH 03068, maka seperti yang engkau olah, demikianlah dia harus mengolahnya.

Shellabear 2011 (2011)

Jika seorang pendatang yang tinggal di antaramu atau siapa pun yang menetap di antaramu turun-temurun hendak mempersembahkan kurban yang dibakar, yaitu kurban yang harum aromanya di hadirat ALLAH, maka ia harus melakukannya sebagaimana kamu lakukan.

AVB (2015)

Jika seorang pendatang yang tinggal dalam kalangan kamu atau sesiapa sahaja yang menetap turun-temurun dalam kalangan kamu hendak mempersembahkan korban bakaran, iaitu korban yang keharumannya diredai TUHAN, maka hendaklah dia melakukannya sebagaimana yang kamu lakukan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 15:14

Dan apabila
<03588>
seorang asing
<01616>
telah menetap
<01481>
padamu
<0854>
, atau
<0176>
seorang lain yang
<0834>
tinggal di antara
<08432>
kamu atau di antara keturunanmu
<01755>
kelak, hendak mempersembahkan
<06213>
korban api-apian
<0801>
yang baunya
<07381>
menyenangkan
<05207>
bagi TUHAN
<03068>
, maka seperti yang
<0834>
kamu perbuat
<06213>
, demikianlah
<03651>
harus diperbuatnya
<06213>
.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 15:14

Demikianpun jikalau
<03588>
seorang dagang
<01616>
menumpang
<01481>
di antara
<0854>
kamu, atau
<0176>
barangsiapapun baik yang
<0834>
duduk di antara
<08432>
kamu turun-temurun
<01755>
, apabila dipersembahkannya
<06213>
korban yang dimakan api
<0801>
akan bau
<07381>
yang harum
<05207>
bagi Tuhan
<03068>
, seperti
<0834>
kamu berbuat
<06213>
hendaklah ia pun berbuat
<06213>
demikian
<03651>
.
AYT ITL
Apabila
<03588>
ada orang asing
<01616>
yang singgah sementara
<01481>
bersamamu
<0854>
, atau
<0176>
yang
<0834>
telah menetap
<01755>
di antaramu
<08432>
, ingin memberikan
<06213>
kurban yang dibakar
<0801>
sebagai aroma
<07381>
yang menyenangkan
<05207>
bagi TUHAN
<03068>
, dia harus melakukannya
<06213>
seperti
<03651>
yang kamu lakukan
<06213>
.

[<0834>]
AVB ITL
Jika
<03588>
seorang pendatang
<01616>
yang tinggal
<01481>
dalam kalangan
<0854>
kamu atau
<0176>
sesiapa sahaja yang
<0834>
menetap turun-temurun
<01755>
dalam kalangan
<08432>
kamu hendak mempersembahkan
<06213>
korban bakaran
<0801>
, iaitu korban yang keharumannya
<07381>
diredai
<05207>
TUHAN
<03068>
, maka hendaklah dia melakukannya
<06213>
sebagaimana
<03651>
yang kamu lakukan
<06213>
.

[<0834>]
HEBREW
hvey
<06213>
Nk
<03651>
wvet
<06213>
rsak
<0834>
hwhyl
<03068>
xxyn
<05207>
xyr
<07381>
hsa
<0801>
hvew
<06213>
Mkytrdl
<01755>
Mkkwtb
<08432>
rsa
<0834>
wa
<0176>
rg
<01616>
Mkta
<0854>
rwgy
<01481>
ykw (15:14)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 15:14

Dan apabila seorang asing telah menetap padamu, atau seorang lain yang tinggal di antara kamu atau di antara keturunanmu kelak, hendak mempersembahkan korban api-apian yang baunya menyenangkan bagi TUHAN, maka seperti yang kamu perbuat, demikianlah harus diperbuatnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA