Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 21:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 21:24

Tetapi orang Israel mengalahkan dia dengan mata pedang o  dan menduduki negerinya p  dari sungai Arnon sampai ke sungai Yabok, q  sampai kepada bani Amon, r  sebab batas daerah bani Amon itu kuat.

AYT (2018)

Orang Israel mengalahkan raja itu dengan pedang dan merebut negerinya, mulai dari Sungai Arnon, Sungai Yabok, sampai perbatasan orang Amon, sebab perbatasan orang Amon itu kuat.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 21:24

Tetapi diparangkanlah orang Israel akan dia dengan mata pedang, dan dirampasnya negerinya akan bahagian pusaka dari pada sungai Arnon datang ke Yabok, sampai kepada orang Ammon, tetapi perhinggaan negeri orang Ammon itu teguh sekali.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 21:24

Tetapi dalam pertempuran itu banyak tentara Amori dibunuh oleh orang Israel. Lalu orang Israel menduduki daerah mereka dari Sungai Arnon sampai ke Sungai Yabok, yaitu perbatasan daerah orang Amon, sebab perbatasan itu sangat kuat pertahanannya.

MILT (2008)

Dan orang Israel memukul kalah mereka dengan mata pedang dan memiliki negerinya, dari Arnon sampai ke Yabok sejauh daerah bani Amon, karena perbatasan bani Amon itu kuat.

Shellabear 2011 (2011)

Namun, orang Israil mengalahkannya dengan mata pedang dan menduduki negerinya dari Sungai Arnon sampai ke Sungai Yabok, hingga sejauh perbatasan bani Amon, karena perbatasan bani Amon itu kuat.

AVB (2015)

Namun demikian, orang Israel mengalahkannya dengan mata pedang dan menduduki negerinya dari Sungai Arnon sampai ke Sungai Yabok, hingga sejauh perbatasan bani Amon, kerana perbatasan bani Amon itu kuat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 21:24

Tetapi orang Israel
<03478>
mengalahkan
<05221>
dia dengan mata
<06310>
pedang
<02719>
dan menduduki
<03423>
negerinya
<0776>
dari sungai Arnon
<0769>
sampai
<05704>
ke sungai Yabok
<02999>
, sampai
<05704>
kepada bani
<01121>
Amon
<05983>
, sebab
<03588>
batas
<01366>
daerah bani
<01121>
Amon
<05983>
itu kuat
<05794>
.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 21:24

Tetapi diparangkanlah
<05221>
orang Israel
<03478>
akan dia dengan mata
<06310>
pedang
<02719>
, dan dirampasnya
<03423>
negerinya
<0776>
akan bahagian pusaka dari pada sungai Arnon
<0769>
datang
<05704>
ke Yabok
<02999>
, sampai
<05704>
kepada orang
<01121>
Ammon
<05983>
, tetapi
<05794> <03588>
perhinggaan
<01366>
negeri orang
<01121>
Ammon
<05983>
itu teguh sekali.
AYT ITL
Orang Israel
<03478>
mengalahkan
<05221>
raja itu dengan pedang
<02719>
dan merebut
<03423>
negerinya
<0776>
, mulai dari Sungai Arnon
<0769>
, Sungai Yabok
<02999>
, sampai
<05704>
perbatasan orang
<01121>
Amon
<05983>
, sebab
<03588>
perbatasan
<01366>
orang
<01121>
Amon
<05983>
itu kuat
<05794>
.

[<06310> <0853> <05704>]
AVB ITL
Namun demikian, orang Israel
<03478>
mengalahkannya
<05221>
dengan mata
<06310>
pedang
<02719>
dan menduduki
<03423>
negerinya
<0776>
dari Sungai Arnon
<0769>
sampai
<05704>
ke Sungai Yabok
<02999>
, hingga
<05704>
sejauh perbatasan bani
<01121>
Amon
<05983>
, kerana
<03588>
perbatasan
<01366>
bani
<01121>
Amon
<05983>
itu kuat
<05794>
.

[<0853>]
HEBREW
Nwme
<05983>
ynb
<01121>
lwbg
<01366>
ze
<05794>
yk
<03588>
Nwme
<05983>
ynb
<01121>
de
<05704>
qby
<02999>
de
<05704>
Nnram
<0769>
wura
<0776>
ta
<0853>
sryyw
<03423>
brx
<02719>
ypl
<06310>
larvy
<03478>
whkyw (21:24)
<05221>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 21:24

Tetapi orang Israel 1  mengalahkan dia dengan mata pedang dan menduduki negerinya dari sungai Arnon 2  sampai ke sungai Yabok, sampai kepada bani Amon, sebab batas daerah bani Amon itu kuat.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA