Bilangan 24:2 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Bil 24:2 |
Ketika Bileam memandang ke depan dan melihat orang Israel berkemah menurut suku mereka, maka Roh Allah menghinggapi dia 1 . n |
| AYT (2018) | Ketika Bileam memandang dan melihat orang Israel berkemah menurut sukunya masing-masing, Roh Allah mendatangi dia. |
| TL (1954) © SABDAweb Bil 24:2 |
Serta diangkat Bileam matanya, dilihatnya Israel dengan kedudukannya seturut suku-suku bangsanya, maka Roh Allahpun datang atasnya, |
| BIS (1985) © SABDAweb Bil 24:2 |
dan melihat bangsa Israel yang sedang berkemah dalam kelompok-kelompok menurut suku-suku bangsanya. Lalu Roh Allah menguasai Bileam, |
| TSI (2014) | di mana dia melihat perkemahan suku-suku Israel. Roh Allah menguasai dia |
| MILT (2008) | Dan Bileam mengangkat matanya dan dia melihat orang Israel yang berdiam menurut suku-sukunya. Dan Roh Allah Elohim 0430 ada di atasnya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Bileam melayangkan pandang dan melihat bani Israil yang tengah berkemah menurut suku mereka masing-masing. Ruh Allah pun turun ke atasnya, |
| AVB (2015) | Bileam melayangkan pandangannya dan melihat orang Israel yang sedang berkhemah mengikut suku masing-masing. Lalu turunlah Roh Allah ke atasnya, |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Bil 24:2 |
|
| TL ITL © SABDAweb Bil 24:2 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Bil 24:2 |
Ketika Bileam memandang ke depan dan melihat orang Israel berkemah menurut suku mereka, maka Roh Allah menghinggapi dia 1 . n |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Bil 24:2 |
Ketika Bileam memandang ke depan dan melihat orang Israel berkemah 1 menurut suku mereka, maka Roh 2 Allah menghinggapi dia. |
| Catatan Full Life |
Bil 24:2 1 Nas : Bil 24:2 Roh yang menghinggapi Bileam tidaklah sama dengan kepenuhan Roh di PB (Kis 2:1-4). Roh menghinggapinya dengan tujuan memberi penyataan, bukan sebagai pengesahan selaku nabi. Kadang-kadang Allah memakai orang-orang tertentu yang tidak berhubungan benar dengan-Nya untuk melaksanakan maksud-Nya (bd. Yoh 12:47-53). |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

