Bilangan 4:9                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Bil 4:9 | Lalu mereka harus mengambil sehelai kain ungu tua dan menudungkannya kepada kandil untuk penerangan dengan lampu-lampunya, sepit-sepit dan penadah-penadahnya, a dan segala perkakas minyaknya yang dipakai untuk mengurus kandil itu. | 
| AYT (2018) | Selanjutnya, kaki pelita, beserta lampunya, pemadam pelita, nampan, dan tempat minyak harus mereka tutup juga dengan kain biru. | 
| TL (1954) © SABDAweb Bil 4:9 | Lagipun hendaklah diambilnya sehelai kain biru laut, ditudungkannya kaki pelita itu serta segala pelitanya dan segala penjepitnya dan segala pemadamnya dan segala bekas minyaknya yang terpakai kepada pekerjaan itu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Bil 4:9 | Mereka harus mengambil sehelai kain biru dan menutupi kaki lampu serta lampu-lampunya, alat untuk membersihkan sumbu pelita dan penadahnya, dan semua tempat minyak zaitun. | 
| TSI (2014) | Selanjutnya, ambil sehelai kain biru yang lain dan tutupi tiang pelita bercabang beserta pelita-pelita, penjepit-penjepit untuk membuang sumbu yang sudah hangus, wadah kecil untuk menampung sumbu yang hangus, dan semua tempat minyak yang digunakan untuk pelita-pelita. | 
| MILT (2008) | dan mereka haruslah mengambil sehelai kain berwarna nila untuk menutupi kaki pelita, dan dengan lampu-lampunya, dan dengan sepit-sepitnya, dan dengan nampan-nampannya, dan dengan semua perkakas minyaknya yang dengannya mereka memakainya untuk itu. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Setelah itu mereka harus mengambil sehelai kain biru untuk menudungi kaki pelita penerang sekaligus dengan pelita-pelitanya, gunting-gunting sumbunya, perbaraan-perbaraannya, dan segala perlengkapan minyak yang digunakan saat bekerja. | 
| AVB (2015) | Setelah itu, hendaklah mereka mengambil sehelai kain biru untuk menudungi kaki pelita bagi pencahayaan itu berserta pelita-pelitanya, gunting-gunting sumbunya, perbaraan-perbaraannya, dan segala wadah bagi penyimpanan minyaknya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Bil 4:9 | Lalu mereka harus mengambil <03947>  sehelai kain <0899>  ungu tua <08504>  dan menudungkannya <03680>  kepada kandil <04501>  untuk penerangan <03974>  dengan lampu-lampunya <05216> , sepit-sepit <04457>  dan penadah-penadahnya <04289> , dan segala <03605>  perkakas <03627>  minyaknya <08081>  yang <0834>  dipakai untuk mengurus <08334>  kandil itu. | 
| TL ITL © SABDAweb Bil 4:9 | Lagipun hendaklah diambilnya <03947>  sehelai kain <0899>  biru laut <08504> , ditudungkannya <03680>  kaki pelita <04501>  itu serta segala pelitanya <05216>  dan segala penjepitnya <04457>  dan segala pemadamnya <04289>  dan segala <03605>  bekas <03627>  minyaknya <08081>  yang <0834>  terpakai kepada pekerjaan <08334>  itu. | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | Setelah itu, hendaklah mereka mengambil <03947>  sehelai kain <0899>  biru <08504>  untuk menudungi <03680>  kaki pelita <04501>  bagi pencahayaan <03974>  itu berserta pelita-pelitanya <05216> , gunting-gunting sumbunya <04457> , perbaraan-perbaraannya <04289> , dan segala <03605>  wadah <03627>  bagi penyimpanan <08334>  minyaknya <08081> .  | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Bil 4:9 | 1 Lalu mereka harus mengambil sehelai kain ungu tua dan menudungkannya kepada kandil untuk penerangan dengan lampu-lampunya, sepit-sepit dan penadah-penadahnya, dan segala perkakas minyaknya yang dipakai untuk mengurus kandil itu. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


