Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 8:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 8:14

Demikianlah harus engkau mentahirkan mereka dari tengah-tengah orang 1  Israel, supaya orang Lewi itu menjadi kepunyaan-Ku. h 

AYT (2018)

Begitulah kamu harus memisahkan orang Lewi dari antara umat Israel sehingga orang Lewi menjadi milik-Ku.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 8:14

Maka demikian hendaklah engkau mengasingkan orang Lewi itu dari antara segala bani Israel, supaya orang Lewi itu menjadi Aku punya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 8:14

Dengan upacara itu kamu memisahkan orang-orang Lewi dari orang Israel yang lain, supaya menjadi milik-Ku.

MILT (2008)

Demikian haruslah engkau memisahkan orang-orang Lewi dari tengah-tengah bani Israel, dan orang-orang Lewi itu menjadi kepunyaan-Ku.

Shellabear 2011 (2011)

Demikianlah harus kaupisahkan orang Lewi dari tengah-tengah bani Israil, dan orang Lewi itu menjadi kepunyaan-Ku.

AVB (2015)

Demikianlah harus kamu asingkan bani Lewi daripada kalangan orang Israel, dan bani Lewi itu menjadi milik-Ku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 8:14

Demikianlah harus engkau mentahirkan
<0914>
mereka dari tengah-tengah
<08432>
orang
<01121>
Israel
<03478>
, supaya orang Lewi
<03881>
itu menjadi
<01961>
kepunyaan-Ku.

[<03881>]
TL ITL ©

SABDAweb Bil 8:14

Maka demikian hendaklah engkau mengasingkan
<0914>
orang Lewi
<03881>
itu dari antara
<08432>
segala bani
<01121>
Israel
<03478>
, supaya orang Lewi
<03881>
itu menjadi
<01961>
Aku punya
<00>
.
AYT ITL
Begitulah kamu harus memisahkan
<0914>
orang Lewi
<03881>
dari
<08432>
antara umat
<01121>
Israel
<03478>
sehingga
<01961>
orang Lewi
<03881>
menjadi milik-Ku.

[<0853> <00>]
AVB ITL
Demikianlah harus kamu asingkan
<0914>
bani Lewi
<03881>
daripada
<08432>
kalangan orang
<01121>
Israel
<03478>
, dan bani Lewi
<03881>
itu menjadi milik-Ku
<01961>
.

[<0853> <00>]
HEBREW
Mywlh
<03881>
yl
<0>
wyhw
<01961>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
Kwtm
<08432>
Mywlh
<03881>
ta
<0853>
tldbhw (8:14)
<0914>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Bil 8:14

Demikianlah harus engkau mentahirkan mereka dari tengah-tengah orang 1  Israel, supaya orang Lewi itu menjadi kepunyaan-Ku. h 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 8:14

Demikianlah harus engkau mentahirkan 1  mereka dari tengah-tengah orang Israel, supaya orang Lewi 2  itu menjadi kepunyaan-Ku 2 .

Catatan Full Life

Bil 8:6-26 1

Nas : Bil 8:6-26

Ayat-ayat ini menerangkan pemurnian dan penahbisan suku Lewi yang ditugaskan untuk menolong para imam dalam melayani ibadah (ayat Bil 8:19).


Bil 8:14 2

Nas : Bil 8:14

Melalui teladan mereka, orang Lewi melambangkan pemisahan orang saleh yang seharusnya merupakan ciri khas seluruh bangsa itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA