Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 8:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 8:3

Demikianlah diperbuat Harun. Di sebelah depan kandil dipasangnyalah lampu-lampunya, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.

AYT (2018)

Harun pun melakukannya demikian. Dia menempatkan pelita-pelita itu pada bagian depan kakinya, sesuai perintah TUHAN kepada Musa.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 8:3

Maka diperbuatlah oleh Harun demikian, dipasangnya segala pelita itu bertentangan dengan kaki pelita, setuju dengan firman Tuhan yang kepada Musa.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 8:3

Harun melakukan apa yang diperintahkan TUHAN. Ia memasang lampu-lampu itu menghadap bagian depan dari kaki lampu.

TSI (2014)

Harun pun melakukan seperti yang diperintahkan TUHAN melalui Musa.

MILT (2008)

Dan demikianlah Harun melakukannya. Ke arah depan, sebelah depan kaki pelita, dia telah membuat pelita-pelitanya menyala, seperti yang telah difirmankan TUHAN YAHWEH 03068 kepada Musa.

Shellabear 2011 (2011)

Maka Harun pun melaksanakannya. Ia memasang pelita-pelita itu sedemikian rupa hingga menerangi tempat di depan kaki pelita, seperti yang diperintahkan ALLAH kepada Musa.

AVB (2015)

Maka Harun pun melaksanakannya dengan memasang pelita-pelita itu untuk menerangi bahagian di hadapan kaki pelita, sebagaimana yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 8:3

Demikianlah
<03651>
diperbuat
<06213>
Harun
<0175>
. Di
<0413>
sebelah depan
<06440> <04136>
kandil
<04501>
dipasangnyalah
<05927>
lampu-lampunya
<05216>
, seperti yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
TUHAN
<03068>
kepada Musa
<04872>
.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 8:3

Maka diperbuatlah
<06213>
oleh Harun
<0175>
demikian
<03651>
, dipasangnya
<04136>
segala pelita itu bertentangan
<06440>
dengan kaki pelita
<05216> <04501>
, setuju
<0834>
dengan firman
<06680>
Tuhan
<03068>
yang kepada Musa
<04872>
.
AYT ITL
Harun
<0175>
pun melakukannya
<06213>
demikian
<03651>
. Dia menempatkan
<05927>
pelita-pelita
<05216>
itu pada
<0413>
bagian
<04136>
depan
<06440>
kakinya
<04501>
, sesuai
<0834>
perintah
<06680>
TUHAN
<03068>
kepada Musa
<04872>
.

[<0853>]
AVB ITL
Maka Harun
<0175>
pun melaksanakannya
<06213>
dengan
<0413>
memasang
<05927>
pelita-pelita
<05216>
itu untuk menerangi bahagian
<04136>
di hadapan
<06440>
kaki pelita
<04501>
, sebagaimana yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
TUHAN
<03068>
kepada Musa
<04872>
.

[<03651> <0853>]
HEBREW
hsm
<04872>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
rsak
<0834>
hytrn
<05216>
hleh
<05927>
hrwnmh
<04501>
ynp
<06440>
lwm
<04136>
la
<0413>
Nrha
<0175>
Nk
<03651>
veyw (8:3)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 8:3

Demikianlah diperbuat Harun. Di sebelah depan kandil dipasangnyalah lampu-lampunya, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA