Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 9:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 9:5

Maka mereka merayakan Paskah pada bulan yang pertama, i  pada hari yang keempat belas bulan itu, pada waktu senja, di padang gurun Sinai; j  tepat seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa, k  demikianlah dilakukan orang Israel.

AYT (2018)

Umat Israel merayakan Pesakh di padang gurun Sinai waktu sore pada hari ke 14 bulan pertama. Mereka melakukannya tepat seperti yang TUHAN perintahkan kepada Musa.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 9:5

Maka disediakannyalah Pasah itu pada empat belas hari bulan yang pertama pada petang hari dalam padang Torsina, setuju dengan segala firman Tuhan yang kepada Musa, demikianpun diperbuat oleh bani Israel.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 9:5

Mereka merayakannya di gurun pasir Sinai pada petang hari tanggal empat belas bulan satu. Segalanya mereka lakukan tepat seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.

MILT (2008)

Dan mereka merayakan Paskah pada bulan yang pertama hari keempat belas bulan itu, di antara waktu petang, di padang gurun Sinai sesuai dengan segala yang telah TUHAN YAHWEH 03068 perintahkan kepada Musa; demikianlah bani Israel melakukannya.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka merayakan Paskah pada hari keempat belas dalam bulan pertama, saat magrib, di Padang Belantara Sinai. Sesuai dengan semua yang diperintahkan ALLAH kepada Musa, demikianlah dilakukan bani Israil.

AVB (2015)

Maka orang Israel merayakan Paskah pada waktu senja hari keempat belas dalam bulan pertama, di Gurun Sinai sebagaimana yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 9:5

Maka mereka merayakan
<06213>
Paskah
<06453>
pada bulan yang pertama
<07223>
, pada hari
<03117>
yang keempat
<0702>
belas
<06240>
bulan
<02320>
itu, pada
<0996>
waktu senja
<06153>
, di padang gurun
<04057>
Sinai
<05514>
; tepat seperti yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
TUHAN
<03068>
kepada Musa
<04872>
, demikianlah
<03651>
dilakukan
<06213>
orang
<01121>
Israel
<03478>
.

[<03605>]
TL ITL ©

SABDAweb Bil 9:5

Maka disediakannyalah
<06213>
Pasah
<06453>
itu pada empat
<0702>
belas
<06240>
hari
<03117>
bulan
<02320>
yang pertama
<07223>
pada petang
<06153>
hari dalam padang
<04057>
Torsina
<05514>
, setuju dengan segala
<03605>
firman
<06680>
Tuhan
<03068>
yang kepada Musa
<04872>
, demikianpun
<03651>
diperbuat
<06213>
oleh bani
<01121>
Israel
<03478>
.
AYT ITL
Umat
<01121>
Israel
<03478>
merayakan
<06213>
Pesakh
<06453>
di padang gurun
<04057>
Sinai
<05514>
waktu sore
<06153>
pada
<0996>
hari
<03117>
ke 14
<0702> <06240>
bulan
<02320>
pertama
<07223>
. Mereka melakukannya
<06213>
tepat seperti yang
<0834>
TUHAN
<03068>
perintahkan
<06680>
kepada Musa
<04872>
.

[<0853> <03605> <0853> <03651>]
AVB ITL
Maka
<03651>
orang
<01121>
Israel
<03478>
merayakan
<06213>
Paskah
<06453>
pada
<0996>
waktu senja
<06153>
hari
<03117>
keempat
<0702>
belas
<06240>
dalam bulan
<02320>
pertama
<07223>
, di Gurun
<04057>
Sinai
<05514>
sebagaimana
<03605>
yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
TUHAN
<03068>
kepada Musa
<04872>
.

[<0853> <0853> <06213>]
HEBREW
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wve
<06213>
Nk
<03651>
hsm
<04872>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
rsa
<0834>
lkk
<03605>
ynyo
<05514>
rbdmb
<04057>
Mybreh
<06153>
Nyb
<0996>
sdxl
<02320>
Mwy
<03117>
rve
<06240>
hebrab
<0702>
Nwsarb
<07223>
xoph
<06453>
ta
<0853>
wveyw (9:5)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 9:5

Maka mereka merayakan 1  Paskah pada bulan yang pertama, pada hari yang keempat belas bulan itu, pada waktu senja, di padang gurun Sinai; tepat seperti yang diperintahkan TUHAN 2  kepada Musa, demikianlah dilakukan 1  orang Israel.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA