Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 33:40

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 33:40

Pada waktu itu raja w  negeri Arad, x  orang Kanaan itu, yang tinggal di Tanah Negeb y  di tanah Kanaan, mendengar kabar tentang kedatangan orang Israel.

AYT (2018)

Raja negeri Arad, orang Kanaan, yang tinggal di selatan tanah Kanaan mendengar tentang kedatangan umat Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 33:40

Maka di tempat itu juga kedengaranlah kabar kepada orang Kanani, yaitu kepada raja Harad, yang duduk di sebelah selatan tanah Kanaan, mengatakan bani Israel akan datang.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 33:40

Sementara itu raja negeri Arad, di Tanah Negeb, Kanaan Selatan, mendapat kabar bahwa umat Israel sedang menuju ke negerinya.

TSI (2014)

Pada waktu itu, seorang raja bangsa Kanaan yang memerintah atas kota Arad dan tinggal di bagian selatan negeri Kanaan mendengar kabar bahwa bangsa Israel sedang menuju ke negerinya.

MILT (2008)

Dan Raja Arad, orang Kanaan yang tinggal di Negeb di tanah Kanaan, mendengar kabar tentang kedatangan bani Israel.

Shellabear 2011 (2011)

Sementara itu raja negeri Arad, orang Kanaan yang tinggal di Negeb, Tanah Kanaan, mendengar tentang kedatangan bani Israil.

AVB (2015)

Sementara itu raja negeri Arad, bani Kanaan yang tinggal di Negeb, Tanah Kanaan, mendengar tentang kedatangan orang Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 33:40

Pada waktu itu raja
<04428>
negeri Arad
<06166>
, orang Kanaan
<03669>
itu
<01931>
, yang tinggal
<03427>
di Tanah Negeb
<05045>
di tanah
<0776>
Kanaan
<03667>
, mendengar
<08085>
kabar tentang kedatangan
<0935>
orang
<01121>
Israel
<03478>
.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 33:40

Maka di tempat itu juga kedengaranlah
<08085>
kabar kepada orang Kanani
<03669>
, yaitu kepada raja
<04428>
Harad
<06166>
, yang duduk
<03427>
di sebelah selatan
<05045>
tanah
<0776>
Kanaan
<03667>
, mengatakan bani
<01121>
Israel
<03478>
akan datang
<0935>
.
AYT ITL
Raja
<04428>
negeri Arad
<06166>
, orang Kanaan
<03669>
, yang
<01931>
tinggal
<03427>
di selatan
<05045>
tanah
<0776>
Kanaan
<03667>
mendengar tentang kedatangan
<0935>
umat
<01121>
Israel
<03478>
.

[<08085>]
AVB ITL
Sementara itu raja
<04428>
negeri Arad
<06166>
, bani Kanaan
<03669>
yang
<01931>
tinggal
<03427>
di Negeb
<05045>
, Tanah
<0776>
Kanaan
<03667>
, mendengar
<08085>
tentang kedatangan
<0935>
orang
<01121>
Israel
<03478>
.
HEBREW
larvy
<03478>
ynb
<01121>
abb
<0935>
Nenk
<03667>
Urab
<0776>
bgnb
<05045>
bsy
<03427>
awhw
<01931>
dre
<06166>
Klm
<04428>
ynenkh
<03669>
emsyw (33:40)
<08085>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 33:40

1 Pada waktu itu raja negeri Arad, orang Kanaan itu, yang tinggal di Tanah Negeb di tanah Kanaan, mendengar kabar tentang kedatangan orang Israel.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA