Bilangan 5:3                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Bil 5:3 | baik laki-laki maupun perempuan haruslah kausuruh pergi; ke luar tempat perkemahan haruslah mereka kausuruh pergi, supaya mereka jangan menajiskan tempat perkemahan di mana Aku diam di tengah-tengah mereka. g " | 
| AYT (2018) | Kamu harus mengeluarkan mereka dari perkemahan, baik laki-laki maupun perempuan, supaya mereka tidak menajiskan perkemahan, tempat Aku tinggal di tengah-tengahmu.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Bil 5:3 | Baik orang perempuan baik orang laki-laki, hendaklah kausuruh pergi, sampai di luar tempat tentara hendaklah kausuruh mereka itu pergi, supaya jangan dinajiskannya tempat tentaranya, yang di tengahnya Aku ini ada duduk. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Bil 5:3 | Mereka harus disuruh pergi, supaya tidak menajiskan perkemahan, di mana Aku tinggal bersama-sama dengan umat-Ku." | 
| TSI (2014) | Perintah ini berlaku untuk semua orang, baik laki-laki maupun perempuan. Alasannya supaya mereka tidak menajiskan perkemahan, karena Aku tinggal di antara kalian.” | 
| MILT (2008) | Dari laki-laki sampai perempuan, engkau harus mengirim mereka keluar hingga di luar perkemahan. Engkau harus mengeluarkan mereka dan janganlah mereka mencemarkan perkemahan tempat Aku berdiam di tengah-tengah mereka." | 
| Shellabear 2011 (2011) | baik laki-laki maupun perempuan. Suruhlah orang-orang itu keluar dari perkemahan, supaya jangan mereka menajiskan perkemahan, tempat Aku bersemayam di tengah-tengah mereka." | 
| AVB (2015) | baik lelaki mahupun perempuan, supaya jangan mereka najiskan perkhemahan, tempat Aku bersemayam di tengah-tengah mereka.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Bil 5:3 | baik laki-laki <02145>  maupun <05704>  perempuan <05347>  haruslah kausuruh pergi <07971> ; ke <0413>  luar <02351>  tempat perkemahan <04264>  haruslah mereka kausuruh pergi <07971> , supaya mereka jangan <03808>  menajiskan <02930>  tempat perkemahan <04264>  di mana <0834>  Aku <0589>  diam <07931>  di tengah-tengah <08432>  mereka." | 
| TL ITL © SABDAweb Bil 5:3 | Baik <05704>  orang perempuan <05347>  baik orang laki-laki <02145> , hendaklah kausuruh pergi <07971> , sampai <0413>  di luar <02351>  tempat tentara <04264>  hendaklah kausuruh <07971>  mereka itu pergi <07971> , supaya jangan <03808>  dinajiskannya <02930>  tempat tentaranya <04264> , yang <0834>  di tengahnya <08432>  Aku <0589>  ini ada duduk <07931> . | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Bil 5:3 | baik laki-laki maupun perempuan haruslah kausuruh pergi; ke luar 1 tempat perkemahan 2 haruslah mereka kausuruh pergi, supaya mereka jangan menajiskan 2 tempat perkemahan 2 di mana Aku diam di tengah-tengah 3 mereka." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


