Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 1:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 1:3

Lalu raja bertitah kepada Aspenas, kepala istananya, untuk membawa beberapa orang Israel, yang berasal dari keturunan raja dan dari kaum bangsawan, g 

AYT (2018)

Raja memerintah Aspenas, kepala pegawai istananya, untuk membawa beberapa orang Israel, yang berasal dari keturunan raja dan dari kaum bangsawan,

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 1:3

Maka titah baginda kepada Aspenaz, penghulu penjawat istana, disuruhnya bawa serta akan beberapa orang dari bani Israel, yang asal dari raja dan dari orang besar-besar,

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 1:3

Kemudian raja memerintahkan Aspenas, kepala rumah tangga istana, untuk memilih dari antara tawanan-tawanan Israel beberapa pemuda keturunan raja atau berdarah bangsawan.

MILT (2008)

Lalu, raja bertitah kepada Aspenas, kepala sida-sidanya, bahwa dia harus membawa beberapa orang Israel, yang berasal dari keturunan raja, dan dari para bangsawan,

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian raja menyuruh Aspenas, kepala pegawai istananya, untuk membawa menghadap beberapa orang bani Israil, yakni orang-orang dari keturunan raja serta para bangsawan.

AVB (2015)

Kemudian raja itu menyuruh Aspenas, ketua pegawai istananya, untuk membawa beberapa orang Israel daripada kalangan keturunan raja serta para bangsawan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 1:3

Lalu raja
<04428>
bertitah
<0559>
kepada Aspenas
<0828>
, kepala
<07227>
istananya
<05631>
, untuk membawa
<0935>
beberapa orang
<01121>
Israel
<03478>
, yang berasal dari keturunan
<02233>
raja
<04410>
dan dari
<04480>
kaum bangsawan
<06579>
,
TL ITL ©

SABDAweb Dan 1:3

Maka titah
<0559>
baginda
<04428>
kepada Aspenaz
<0828>
, penghulu penjawat
<05631>
istana, disuruhnya bawa
<0935>
serta akan beberapa
<07227>
orang dari bani
<01121>
Israel
<03478>
, yang asal
<02233>
dari raja
<04410>
dan dari
<04480>
orang besar-besar
<06579>
,
AYT ITL
Raja
<04428>
memerintah
<0559>
Aspenas
<0828>
, kepala
<07227>
pegawai istananya
<05631>
, untuk membawa
<0935>
beberapa orang
<01121>
Israel
<03478>
, yang berasal dari keturunan
<02233>
raja
<04410>
dan dari
<04480>
kaum bangsawan
<06579>
,
AVB ITL
Kemudian raja
<04428>
itu menyuruh
<0559>
Aspenas
<0828>
, ketua
<07227>
pegawai istananya
<05631>
, untuk membawa
<0935>
beberapa orang
<01121>
Israel
<03478>
daripada kalangan keturunan
<02233>
raja
<04410>
serta
<04480>
para bangsawan
<06579>
.
HEBREW
Mymtrph
<06579>
Nmw
<04480>
hkwlmh
<04410>
erzmw
<02233>
larvy
<03478>
ynbm
<01121>
aybhl
<0935>
wyoyro
<05631>
br
<07227>
znpsal
<0828>
Klmh
<04428>
rmayw (1:3)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 1:3

Lalu raja bertitah kepada Aspenas, kepala istananya, untuk membawa beberapa orang Israel, yang berasal dari keturunan raja dan dari kaum bangsawan 1 ,

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA