Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 2:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 2:2

Lalu raja menyuruh memanggil orang-orang berilmu, m  ahli jampi, ahli sihir n  dan para Kasdim, o  untuk menerangkan kepadanya tentang mimpinya p  itu; maka datanglah mereka dan berdiri di hadapan raja.

AYT (2018)

Kemudian, raja memerintahkan untuk memanggil para ahli ilmu gaib, para ahli nujum, para ahli ilmu sihir, dan orang-orang Kasdim untuk menjelaskan kepada raja tentang mimpinya. Lalu, mereka datang dan berdiri di hadapan raja.

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 2:2

Lalu baginda menitah memanggil segala orang satrawan dan ahlulnujum dan tukang sulap dan orang Kasdim, supaya dimaklumkannya kepada baginda mimpinya yang berkhayal itu; maka datanglah mereka itu sekalian menghadap hadirat baginda.

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 2:2

Karena itu dipanggilnya para peramal, ahli jampi, dukun dan orang-orang berilmu, untuk menerangkan mimpinya itu.

MILT (2008)

Lalu raja memerintahkan memanggil para ahli nujum, pemanggil arwah, dan yang melakukan sihir, serta orang-orang Kasdim untuk menjelaskan kepada raja tentang mimpinya itu. Maka mereka datang dan berdiri di hadapan raja.

Shellabear 2011 (2011)

Raja menyuruh memanggil para ahli ilmu gaib, para ahli mantera, para juru teluh, dan orang-orang Kasdim untuk memberitahukan mimpinya itu kepada raja. Maka datanglah mereka dan berdiri di hadapan raja.

AVB (2015)

Raja memanggil para ahli ilmu ghaib, para ahli mantera, para tukang faal, dan orang Kasdim untuk memberitahunya apa yang dimimpinya itu. Maka datanglah mereka dan berdiri di hadapan raja.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 2:2

Lalu raja
<04428>
menyuruh
<0559>
memanggil
<07121>
orang-orang berilmu
<02748>
, ahli jampi
<0825>
, ahli sihir
<03784>
dan para Kasdim
<03778>
, untuk menerangkan
<05046>
kepadanya tentang mimpinya
<02472>
itu; maka datanglah
<0935>
mereka dan berdiri
<05975>
di hadapan
<06440>
raja
<04428>
.

[<04428>]
TL ITL ©

SABDAweb Dan 2:2

Lalu baginda
<04428>
menitah
<0559>
memanggil
<07121>
segala orang satrawan
<02748>
dan ahlulnujum
<0825>
dan tukang sulap
<03784>
dan orang Kasdim
<03778>
, supaya dimaklumkannya
<05046>
kepada baginda
<04428>
mimpinya
<02472>
yang berkhayal itu; maka datanglah
<0935>
mereka itu sekalian menghadap
<05975>
hadirat
<06440>
baginda
<04428>
.
AYT ITL
Kemudian, raja
<04428>
memerintahkan
<0559>
untuk memanggil
<07121>
para ahli ilmu gaib
<02748>
, para ahli nujum
<0825>
, para ahli ilmu sihir
<03784>
, dan orang-orang Kasdim
<03778>
untuk menjelaskan
<05046>
kepada raja
<04428>
tentang mimpinya
<02472>
. Lalu, mereka datang
<0935>
dan berdiri
<05975>
di hadapan
<06440>
raja
<04428>
.
AVB ITL
Raja
<04428>
memanggil
<07121>
para ahli ilmu ghaib
<02748>
, para ahli mantera
<0825>
, para tukang faal
<03784>
, dan orang Kasdim
<03778>
untuk memberitahunya
<05046>
apa yang dimimpinya
<02472>
itu. Maka datanglah
<0935>
mereka dan berdiri
<05975>
di hadapan
<06440>
raja
<04428>
.

[<0559> <04428>]
HEBREW
Klmh
<04428>
ynpl
<06440>
wdmeyw
<05975>
wabyw
<0935>
wytmlx
<02472>
Klml
<04428>
dyghl
<05046>
Mydvklw
<03778>
Mypskmlw
<03784>
Mypsalw
<0825>
Mymjrxl
<02748>
arql
<07121>
Klmh
<04428>
rmayw (2:2)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 2:2

1 Lalu raja menyuruh memanggil orang-orang berilmu, ahli jampi, ahli sihir dan para Kasdim, untuk menerangkan kepadanya tentang mimpinya itu; maka datanglah mereka dan berdiri di hadapan raja.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA