Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 5:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 5:5

Pada waktu itu juga tampaklah jari-jari tangan manusia menulis pada kapur dinding istana raja, di depan kaki dian, dan raja melihat punggung tangan yang sedang menulis itu.

AYT (2018)

Pada saat itu, tampaklah jari-jari tangan manusia menulis pada kapur dinding istana raja di depan kaki dian, dan raja melihat punggung tangan yang sedang menulis itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 5:5

Maka pada waktu itu juga tiba-tiba datanglah jari tangan manusia menyurat pada kapur dinding istana baginda, berbetulan dengan kaki dian, maka terlihatlah baginda akan ujung tangan yang menyurat itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 5:5

Tiba-tiba tampaklah tangan manusia yang menuliskan sesuatu pada dinding istana di tempat yang paling terang kena sinar lampu, sehingga raja dapat melihatnya dengan jelas.

MILT (2008)

Pada waktu itu juga jari-jari tangan manusia muncul dan menulis pada lapisan plester dinding istana raja di depan kaki pelita. Dan raja melihat bagian tangan yang menulis itu.

Shellabear 2011 (2011)

Pada saat itu juga, muncullah jari-jari tangan manusia menulis pada kapur dinding istana raja, di depan kaki pelita. Raja melihat tapak tangan yang sedang menulis itu.

AVB (2015)

Pada saat itu juga, muncullah jari-jari tangan manusia menulis pada kapur dinding istana raja, di hadapan kaki pelita. Raja melihat belakang tangan yang sedang menulis itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 5:5

Pada waktu
<08160>
itu juga tampaklah
<05312>
jari-jari
<0677>
tangan
<03028>
manusia
<0606>
menulis
<03790>
pada
<05922>
kapur
<01528>
dinding
<03797>
istana
<01965>
raja
<04430>
, di depan
<06903>
kaki dian
<05043>
, dan raja
<04430>
melihat
<02370>
punggung
<06447>
tangan
<03028>
yang
<01768>
sedang menulis
<03790>
itu.

[<01768> <01768> <01768>]
TL ITL ©

SABDAweb Dan 5:5

Maka pada waktu itu juga
<08160>
tiba-tiba datanglah
<05312>
jari
<0677>
tangan
<03028>
manusia
<0606>
menyurat
<03790>
pada
<05922>
kapur
<01528>
dinding
<03797>
istana
<01965>
baginda
<04430>
, berbetulan
<06903>
dengan kaki dian
<05043>
, maka terlihatlah
<02370>
baginda
<04430>
akan ujung
<06447>
tangan
<03028>
yang
<01768>
menyurat
<03790>
itu.
AYT ITL
Pada saat
<08160>
itu, tampaklah
<05312>
jari-jari
<0677>
tangan
<03028>
manusia
<0606>
menulis
<03790>
pada
<05922>
kapur
<01528>
dinding
<03797>
istana
<01965>
raja
<04430>
di depan
<06903>
kaki dian
<05043>
, dan raja
<04430>
melihat
<02370>
punggung
<06447>
tangan
<03028>
yang
<01768>
sedang menulis
<03790>
itu.

[<00> <01768> <01768> <01768>]
AVB ITL
Pada saat
<08160>
itu juga, muncullah
<05312>
jari-jari
<0677>
tangan
<03028>
manusia
<0606>
menulis
<03790>
pada
<05922>
kapur
<01528>
dinding
<03797>
istana
<01965>
raja
<04430>
, di hadapan
<06903>
kaki pelita
<05043>
. Raja
<04430>
melihat
<02370>
belakang
<06447>
tangan
<03028>
yang
<01768>
sedang menulis
<03790>
itu.

[<00> <01768> <01768> <01768>]
HEBREW
hbtk
<03790>
yd
<01768>
hdy
<03028>
op
<06447>
hzx
<02370>
aklmw
<04430>
aklm
<04430>
yd
<01768>
alkyh
<01965>
ltk
<03797>
yd
<01768>
aryg
<01528>
le
<05922>
atsrbn
<05043>
lbql
<06903>
Nbtkw
<03790>
sna
<0606>
dy
<03028>
yd
<01768>
Nebua
<0677>
*hqpn {wqpn}
<05312>
htes
<08160>
hb (5:5)
<0>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 5:5

Pada waktu itu juga 1  tampaklah jari-jari tangan manusia menulis 2  pada kapur dinding istana raja, di depan kaki dian, dan raja melihat punggung tangan yang sedang menulis 2  itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA