Daniel 9:15 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Dan 9:15 |
Oleh sebab itu, ya Tuhan, Allah kami, yang telah membawa umat-Mu keluar dari tanah Mesir dengan tangan f yang kuat dan memasyhurkan nama-Mu, g seperti pada hari ini, kami telah berbuat dosa, kami telah berlaku fasik. |
AYT (2018) | Sekarang, ya Tuhan, Allah kami, yang membawa umat-Mu keluar dari tanah Mesir dengan tangan yang kuat dan telah memuliakan nama-Mu seperti pada hari ini, kami telah berdosa dan berbuat jahat. |
TL (1954) © SABDAweb Dan 9:15 |
Maka sekarang, ya Tuhan, Allah kami! yang sudah menghantarkan umat-Mu keluar dari negeri Mesir dengan tangan yang kuat, dan yang sudah mengadakan suatu nama bagi diri-Mu sampai kepada hari ini, bahwa kami ini sudah berbuat dosa, kami ini sudah berbuat jahat. |
BIS (1985) © SABDAweb Dan 9:15 |
Ya TUHAN, Allah kami, Engkau telah menunjukkan kuasa-Mu dengan membawa umat-Mu keluar dari Mesir, dan kuasa-Mu itu masih tetap dikenang. Kami telah berdosa dan berbuat kesalahan. |
MILT (2008) | Dan sekarang, ya Tuhan Tuhan 0136, Allah Elohim 0430 kami, yang telah membawa umat-Mu keluar dari tanah Mesir dengan tangan yang perkasa, dan telah memasyhurkan Nama-Nya sendiri, seperti pada hari ini, kami telah berdosa, kami telah berbuat jahat. |
Shellabear 2011 (2011) | Sekarang, ya Allah, ya Rabbana, yang telah membawa umat-Mu keluar dari Tanah Mesir dengan tangan kuat dan yang menjadi masyhur sebagaimana nyata hari ini, kami telah berdosa, kami telah berbuat fasik. |
AVB (2015) | Sekarang, ya Tuhan, Allah kami, yang telah membawa umat-Mu keluar dari Tanah Mesir dengan tangan kuat dan yang menjadi masyhur sebagaimana nyata hari ini, kami telah berdosa, kami telah berbuat fasiq. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Dan 9:15 |
|
TL ITL © SABDAweb Dan 9:15 |
Maka sekarang <06258> , ya Tuhan <0136> , Allah <0430> kami! yang <0834> sudah menghantarkan <03318> umat-Mu <05971> keluar dari negeri <0776> Mesir <04714> dengan tangan <03027> yang kuat <02389> , dan yang sudah mengadakan <06213> suatu nama <08034> bagi diri-Mu sampai kepada hari <03117> ini, bahwa kami ini <02088> sudah berbuat dosa <02398> , kami ini sudah berbuat jahat <07561> . |
AYT ITL | |
AVB ITL | Sekarang <06258> , ya Tuhan <0136> , Allah <0430> kami, yang <0834> telah membawa umat-Mu <05971> keluar <03318> dari Tanah <0776> Mesir <04714> dengan tangan <03027> kuat <02389> dan yang menjadi <06213> masyhur <08034> sebagaimana nyata hari <03117> ini <02088> , kami telah berdosa <02398> , kami telah berbuat fasiq <07561> . |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Dan 9:15 |
Oleh sebab itu, ya Tuhan, Allah kami, yang telah membawa 1 umat-Mu keluar dari tanah Mesir dengan tangan yang kuat dan memasyhurkan 2 nama-Mu, seperti pada hari ini, kami telah berbuat dosa, kami telah berlaku fasik. |
![]() [+] Bhs. Inggris |