Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ester 6:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Est 6:8

hendaklah diambil pakaian f  kerajaan yang biasa dipakai oleh raja sendiri, dan lagi kuda g  yang biasa dikendarai oleh raja sendiri dan yang diberi mahkota kerajaan di kepalanya,

AYT (2018)

biarlah dibawa kepadanya pakaian kebesaran yang biasa dipakai raja, kuda yang biasa ditunggangi raja dan mahkota kerajaan dikenakan di kepalanya;

TL (1954) ©

SABDAweb Est 6:8

hendaklah dikeluarkan pakaian kerajaan yang biasa dipakai oleh duli tuanku, dan kuda yang biasa dikendarai oleh duli tuanku, dan hendaklah mahkota kerajaan dikenakan kepada kepala orang itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Est 6:8

(6:7)

TSI (2014)

biarlah dibawa kepadanya pakaian kebesaran yang pernah dipakai oleh Tuanku Raja, dan kuda yang pernah Tuanku Raja tunggangi— yang dihiasi dengan lambang kerajaan di kepalanya.

MILT (2008)

hendaklah mereka mengambil pakaian kebesaran yang biasa dipakai oleh raja, dan kuda yang biasa ditunggangi oleh raja, dan di atas kepalanya dikenakan mahkota kerajaan.

Shellabear 2011 (2011)

hendaknya dikeluarkan pakaian kerajaan yang pernah dipakai Raja dan kuda tunggangan Raja yang diberi mahkota kerajaan di kepalanya.

AVB (2015)

hendaklah dikeluarkan pakaian diraja yang pernah dipakai raja dan kuda tunggangan raja sendiri yang di atas kepalanya diletakkan sebuah mahkota diraja.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Est 6:8

hendaklah diambil
<0935>
pakaian
<03830>
kerajaan
<04438>
yang
<0834>
biasa dipakai
<03847>
oleh raja
<04428>
sendiri, dan lagi kuda
<05483>
yang
<0834>
biasa dikendarai
<07392>
oleh
<05921>
raja
<04428>
sendiri dan yang
<0834>
diberi
<05414>
mahkota
<03804>
kerajaan
<04438>
di kepalanya
<07218>
,
TL ITL ©

SABDAweb Est 6:8

hendaklah dikeluarkan
<0935>
pakaian
<03830>
kerajaan
<04438>
yang
<0834>
biasa dipakai
<03847>
oleh duli tuanku
<04428>
, dan kuda
<05483>
yang
<0834>
biasa dikendarai
<07392>
oleh
<05921>
duli tuanku
<04428>
, dan hendaklah mahkota
<03804>
kerajaan
<04438>
dikenakan
<05414>
kepada kepala
<07218>
orang itu.
AYT ITL
biarlah dibawa
<0935>
kepadanya pakaian
<03830>
kebesaran
<04438>
yang
<0834>
biasa dipakai
<03847>
raja
<04428>
, kuda
<05483>
yang
<0834>
biasa ditunggangi
<07392>
raja
<04428>
dan mahkota
<03804>
kerajaan
<04438>
dikenakan
<05414>
di kepalanya
<07218>
;

[<00> <05921> <0834>]
AVB ITL
hendaklah dikeluarkan
<0935>
pakaian
<03830>
diraja
<04438>
yang
<0834>
pernah dipakai
<03847>
raja
<04428>
dan kuda
<05483>
tunggangan
<07392>
raja
<04428>
sendiri yang
<0834>
di atas kepalanya
<07218>
diletakkan
<05414>
sebuah mahkota
<03804>
diraja
<04438>
.

[<00> <0834> <05921>]
HEBREW
wsarb
<07218>
twklm
<04438>
rtk
<03804>
Ntn
<05414>
rsaw
<0834>
Klmh
<04428>
wyle
<05921>
bkr
<07392>
rsa
<0834>
owow
<05483>
Klmh
<04428>
wb
<0>
sbl
<03847>
rsa
<0834>
twklm
<04438>
swbl
<03830>
wayby (6:8)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Est 6:8

hendaklah diambil pakaian kerajaan 1  yang biasa dipakai oleh raja sendiri, dan lagi kuda 2  yang biasa dikendarai oleh raja sendiri dan yang diberi mahkota kerajaan 1  di kepalanya,

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA