Hakim-hakim 15:4 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Hak 15:4 |
Maka pergilah Simson, ditangkapnya tiga ratus anjing hutan, n diambilnya obor, diikatnya ekor dengan ekor dan ditaruhnya sebuah obor o di antara tiap-tiap dua ekor. |
| AYT (2018) | Lalu, Simson pergi dan menangkap tiga ratus anjing hutan. Dia mengambil obor, diikatnya ekor dengan ekor, lalu ditaruhnya sebuah obor di antara setiap dua ekor itu. |
| TL (1954) © SABDAweb Hak 15:4 |
Maka pergilah Simson, lalu ditangkapnya serigala, tiga ratus ekor, maka diambilnya damar beberapa batang, diikatnya ekor dengan ekor dan dibubuhnya damar sebatang di tengah tiap-tiap dua ekor. |
| BIS (1985) © SABDAweb Hak 15:4 |
Lalu ia pergi menangkap tiga ratus serigala. Buntut serigala-serigala itu diikatnya berdua-dua. Pada simpul ikatan itu, ia menaruh sebuah obor. |
| TSI (2014) | Lalu Simson pergi menangkap tiga ratus ekor anjing hutan serta mengambil seratus lima puluh obor. Dia mengikat anjing-anjing itu berdua-dua, ekor dengan ekor, dan menaruh obor di tengah-tengah setiap ikatan. |
| MILT (2008) | Lalu Simson pergi dan menangkap tiga ratus ekor rubah, lalu mengambil obor, mengikat ekor dengan ekor dan menaruh sebuah obor di antara tiap-tiap dua ekor, di tengah-tengahnya, |
| Shellabear 2011 (2011) | Maka pergilah Simson menangkap tiga ratus ekor rubah. Diambilnya sejumlah obor, diikatnya ekor dengan ekor, lalu ditaruhnya sebatang obor di antara setiap dua ekor. |
| AVB (2015) | Pergilah Simson lalu menangkap tiga ratus ekor rubah yang diikatkannya ekor dengan ekor lalu di antara tiap-tiap dua ekor itu ditaruhnya jamung. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Hak 15:4 |
|
| TL ITL © SABDAweb Hak 15:4 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Hak 15:4 |
Maka pergilah Simson, ditangkapnya tiga 1 ratus anjing hutan, diambilnya obor 2 , diikatnya ekor dengan ekor dan ditaruhnya sebuah obor 2 di antara tiap-tiap dua ekor. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

