Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 18:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 18:18

Tetapi, setelah yang lain-lain itu masuk ke dalam rumah Mikha dan mengambil y  patung pahatan, efod, terafim z  dan patung tuangan itu, berkatalah imam itu kepada mereka: "Berbuat apakah kamu ini?"

AYT (2018)

Ketika mereka masuk ke dalam rumah Mikha dan mengambil patung pahatan, efod, terafim, dan patung tuangan, imam itu berkata kepada mereka, “Apa yang kamu lakukan?”

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 18:18

Maka setelah mereka itu masuk ke dalam rumah Mikha, dan sudah diambilnya akan patung yang terukir dan efod dan terafim dan patung tuangan itu, maka kata imam itu kepadanya: Apa gerangan perbuatanmu ini?

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 18:18

Ketika kelima orang itu masuk ke rumah Mikha dan mengambil efod serta patung-patung berhala itu, pemuda Lewi itu bertanya, "Apa ini yang kalian lakukan?"

MILT (2008)

tetapi mereka masuk ke dalam rumah Mikha dan mengambil patung pahatan, efod, terafim, dan patung tuangan itu. Lalu imam itu bertanya kepada mereka, "Apa yang kamu perbuat?"

Shellabear 2011 (2011)

Setelah orang-orang ini memasuki rumah Mikha dan mengambil patung ukiran, baju efod, terafim, dan patung tuangan itu, berkatalah imam itu kepada mereka, "Apa yang kamu lakukan?"

AVB (2015)

Setelah lima orang peninjau itu memasuki rumah Mikha dan mengambil patung pahatan, efod, berhala yang disembah dan patung tuangan itu, berkatalah imam itu kepada mereka, “Apakah yang kamu buat ini?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 18:18

Tetapi, setelah yang lain-lain itu
<0428>
masuk
<0935>
ke dalam rumah
<01004>
Mikha
<04318>
dan mengambil
<03947>
patung pahatan
<06459>
, efod
<0646>
, terafim
<08655>
dan patung tuangan
<04541>
itu, berkatalah
<0559>
imam
<03548>
itu kepada
<0413>
mereka: "Berbuat
<06213>
apakah
<04100>
kamu
<0859>
ini?"
TL ITL ©

SABDAweb Hak 18:18

Maka setelah mereka itu
<0428>
masuk
<0935>
ke dalam rumah
<01004>
Mikha
<04318>
, dan sudah diambilnya
<03947>
akan patung yang terukir
<06459>
dan efod
<0646>
dan terafim
<08655>
dan patung tuangan
<04541>
itu, maka kata
<0559>
imam
<03548>
itu kepadanya
<0413>
: Apa
<04100>
gerangan perbuatanmu
<06213> <0859>
ini?
AYT ITL
Ketika mereka
<0428>
masuk
<0935>
ke dalam rumah
<01004>
Mikha
<04318>
dan mengambil
<03947>
patung pahatan
<06459>
, efod
<0646>
, terafim
<08655>
, dan patung tuangan
<04541>
, imam
<03548>
itu berkata
<0559>
kepada
<0413>
mereka, “Apa
<04100>
yang kamu
<0859>
lakukan
<06213>
?”

[<0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Setelah lima orang peninjau itu memasuki
<0935>
rumah
<01004>
Mikha
<04318>
dan mengambil
<03947>
patung pahatan
<06459>
, efod
<0646>
, berhala yang disembah
<08655>
dan patung tuangan
<04541>
itu, berkatalah
<0559>
imam
<03548>
itu kepada
<0413>
mereka, “Apakah
<04100>
yang kamu
<0859>
buat
<06213>
ini?”

[<0428> <0853> <0853> <0853>]
HEBREW
Myve
<06213>
Mta
<0859>
hm
<04100>
Nhkh
<03548>
Mhyla
<0413>
rmayw
<0559>
hkomh
<04541>
taw
<0853>
Myprth
<08655>
taw
<0853>
dwpah
<0646>
lop
<06459>
ta
<0853>
wxqyw
<03947>
hkym
<04318>
tyb
<01004>
wab
<0935>
hlaw (18:18)
<0428>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 18:18

Tetapi, setelah yang lain-lain itu masuk ke dalam rumah Mikha dan mengambil patung pahatan, efod, terafim dan patung tuangan itu, berkatalah imam itu kepada mereka: "Berbuat apakah kamu ini?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA