Hakim-hakim 2:23 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Hak 2:23 |
Demikianlah TUHAN membiarkan bangsa-bangsa itu tinggal dengan tidak segera menghalau mereka; mereka tidak diserahkan-Nya ke dalam tangan Yosua. p |
| AYT (2018) | Karena itu, TUHAN membiarkan bangsa-bangsa itu menetap dan tidak segera mengusir mereka. Dia tidak menyerahkan mereka ke dalam tangan Yosua. |
| TL (1954) © SABDAweb Hak 2:23 |
Maka dalam hal yang demikian dibiarkan Tuhan akan segala orang kafir itu, tiada dihalaukan-Nya mereka itu dengan segeranya dari pada tanah miliknya, seperti kalau belum diserahkannya mereka itu kepada Yusak adanya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Hak 2:23 |
Itulah sebabnya TUHAN tidak memberi kemenangan kepada Yosua atas bangsa-bangsa itu. Sebaliknya TUHAN membiarkan mereka tinggal di negeri itu, dan tidak segera mengusir mereka. |
| TSI (2014) | Itulah alasan TUHAN tidak menyerahkan bangsa-bangsa itu ke tangan bangsa Israel pada zaman Yosua. Dia membiarkan musuh-musuh tetap di negeri itu dan tidak segera mengusir mereka. |
| MILT (2008) | Demikianlah TUHAN YAHWEH 03068 membiarkan bangsa-bangsa itu tinggal di sana, dengan tidak segera menghalau mereka dan Dia tidak menyerahkan bangsa-bangsa itu ke dalam tangan Yosua. |
| Shellabear 2011 (2011) | Demikianlah ALLAH membiarkan bangsa-bangsa itu tinggal dan tidak segera menghalau mereka. Ia tidak menyerahkan mereka ke dalam tangan Yusak. |
| AVB (2015) | Demikianlah TUHAN membiarkan bangsa-bangsa itu tinggal di situ dengan tidak segera menghalau mereka; malah Dia tidak menyerahkan mereka ke dalam tangan Yosua. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Hak 2:23 |
|
| TL ITL © SABDAweb Hak 2:23 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Hak 2:23 |
Demikianlah TUHAN membiarkan 1 bangsa-bangsa itu tinggal dengan tidak segera menghalau mereka; mereka tidak diserahkan-Nya ke dalam tangan Yosua. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

