Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 20:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 20:24

Tetapi ketika orang-orang Israel pada hari kedua sampai di dekat bani Benyamin,

AYT (2018)

Orang-orang Israel mendekati orang-orang Benyamin pada hari kedua.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 20:24

Maka pada keesokan harinya bani Israelpun menghampiri bani Benyamin.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 20:24

Untuk kedua kalinya mereka pergi menyerang angkatan perang Benyamin itu.

MILT (2008)

Lalu bani Israel maju mendekati keturunan Benyamin pada hari kedua,

Shellabear 2011 (2011)

Maka bani Israil maju menyerang bani Binyamin pada hari kedua.

AVB (2015)

Maka pada hari kedua itu orang Israel sampai dekat bani Benyamin.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 20:24

Tetapi ketika orang-orang
<01121>
Israel
<03478>
pada hari
<03117>
kedua
<08145>
sampai
<07126>
di dekat
<0413>
bani
<01121>
Benyamin
<01144>
,
TL ITL ©

SABDAweb Hak 20:24

Maka pada keesokan
<08145>
harinya
<03117>
bani
<01121>
Israelpun
<03478>
menghampiri
<07126>
bani
<01121>
Benyamin
<01144>
.
AYT ITL
Orang-orang
<01121>
Israel
<03478>
mendekati
<0413>
orang-orang
<01121>
Benyamin
<01144>
pada hari
<03117>
kedua
<08145>
.

[<07126>]
AVB ITL
Maka pada hari
<03117>
kedua
<08145>
itu orang
<01121>
Israel
<03478>
sampai
<0413>
dekat
<07126>
bani
<01121>
Benyamin
<01144>
.
HEBREW
ynsh
<08145>
Mwyb
<03117>
Nmynb
<01144>
ynb
<01121>
la
<0413>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wbrqyw (20:24)
<07126>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 20:24

Tetapi ketika orang-orang Israel pada hari kedua sampai di dekat bani Benyamin,

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA