Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 4:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 4:14

Lalu berkatalah Debora kepada Barak: "Bersiaplah, sebab inilah harinya TUHAN menyerahkan Sisera ke dalam tanganmu. w  Bukankah TUHAN telah maju di depan x  engkau 1 ?" Lalu turunlah Barak dari gunung Tabor dan sepuluh ribu orang mengikuti dia,

AYT (2018)

Lalu, Debora berkata kepada Barak, “Bangkitlah, sebab pada hari inilah, TUHAN menyerahkan Sisera ke dalam tanganmu. Bukankah TUHAN telah maju di depanmu?” Lalu, Barak turun dari Gunung Tabor bersama sepuluh ribu orang yang mengikutinya.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 4:14

Maka kata Debora kepada Barak: Berangkatlah engkau, karena pada hari ini juga Tuhan menyerahkan Sisera kepada tanganmu; bukankah Tuhan sendiri telah keluar akan berjalan pada hulumu? Maka turunlah Barak dari atas gunung Tabor itu dan sepuluh ribu orang itupun mengiringkan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 4:14

Lalu kata Debora kepada Barak, "Ayo, maju! Tuhanlah yang memimpinmu. Hari ini Ia memberi kemenangan kepadamu atas Sisera." Maka turunlah Barak dari Gunung Tabor bersama-sama dengan kesepuluh ribu orangnya,

MILT (2008)

Dan berkatalah Debora kepada Barak, "Bangkitlah, karena inilah hari TUHAN YAHWEH 03068 menyerahkan Sisera ke dalam tanganmu, bukankah TUHAN YAHWEH 03068 telah maju di depanmu?" Dan turunlah Barak dari gunung Tabor dan sepuluh ribu orang mengikuti dia.

Shellabear 2011 (2011)

Kata Debora kepada Barak, "Bersiaplah, karena pada hari inilah ALLAH akan menyerahkan Sisera ke dalam tanganmu. Bukankah ALLAH memimpin engkau?" Lalu turunlah Barak dari Gunung Tabor dengan sepuluh ribu orang yang mengikutinya.

AVB (2015)

Lalu berkatalah Debora kepada Barak, “Bersiaplah kerana inilah harinya TUHAN menyerahkan Sisera ke dalam tanganmu. Bukankah TUHAN telah mara di depan engkau?” Lalu turunlah Barak bersama-sama sepuluh ribu orang dari Gunung Tabor,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 4:14

Lalu berkatalah
<0559>
Debora
<01683>
kepada
<0413>
Barak
<01301>
: "Bersiaplah
<06965>
, sebab
<03588>
inilah
<02088>
harinya
<03117>
TUHAN
<03068>
menyerahkan
<05414>
Sisera
<05516>
ke dalam tanganmu
<03027>
. Bukankah
<03808>
TUHAN
<03068>
telah maju
<03318>
di depan
<06440>
engkau?" Lalu turunlah
<03381>
Barak
<01301>
dari gunung
<02022>
Tabor
<08396>
dan sepuluh
<06235>
ribu
<0505>
orang
<0376>
mengikuti
<0310>
dia,

[<0834>]
TL ITL ©

SABDAweb Hak 4:14

Maka kata
<0559>
Debora
<01683>
kepada
<0413>
Barak
<01301>
: Berangkatlah
<06965>
engkau, karena
<03588>
pada hari
<03117>
ini
<02088>
juga Tuhan
<03068>
menyerahkan
<05414>
Sisera
<05516>
kepada tanganmu
<03027>
; bukankah
<03808>
Tuhan
<03068>
sendiri telah keluar
<03318>
akan berjalan pada hulumu
<06440>
? Maka turunlah
<03381>
Barak
<01301>
dari atas gunung
<02022>
Tabor
<08396>
itu dan sepuluh
<06235>
ribu
<0505>
orang
<0376>
itupun mengiringkan
<0310>
dia.
AYT ITL
Lalu, Debora
<01683>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
Barak
<01301>
, “Bangkitlah
<06965>
, sebab
<03588>
pada hari
<03117>
inilah
<02088>
, TUHAN
<03068>
menyerahkan
<05414>
Sisera
<05516>
ke dalam tanganmu
<03027>
. Bukankah
<03808>
TUHAN
<03068>
telah maju
<03318>
di depanmu
<06440>
?” Lalu, Barak
<01301>
turun
<03381>
dari Gunung
<02022>
Tabor
<08396>
bersama sepuluh
<06235>
ribu
<0505>
orang
<0376>
yang mengikutinya
<0310>
.

[<0834> <0853>]
AVB ITL
Lalu berkatalah
<0559>
Debora
<01683>
kepada
<0413>
Barak
<01301>
, “Bersiaplah
<06965>
kerana
<03588>
inilah
<02088>
harinya
<03117>
TUHAN
<03068>
menyerahkan
<05414>
Sisera
<05516>
ke dalam tanganmu
<03027>
. Bukankah
<03808>
TUHAN
<03068>
telah mara
<03318>
di depan
<06440>
engkau?” Lalu turunlah
<03381>
Barak
<01301>
bersama-sama sepuluh
<06235>
ribu
<0505>
orang
<0376>
dari Gunung
<02022>
Tabor
<08396>
,

[<0834> <0853> <0310>]
HEBREW
wyrxa
<0310>
sya
<0376>
Mypla
<0505>
trvew
<06235>
rwbt
<08396>
rhm
<02022>
qrb
<01301>
dryw
<03381>
Kynpl
<06440>
auy
<03318>
hwhy
<03068>
alh
<03808>
Kdyb
<03027>
aroyo
<05516>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
Ntn
<05414>
rsa
<0834>
Mwyh
<03117>
hz
<02088>
yk
<03588>
Mwq
<06965>
qrb
<01301>
la
<0413>
hrbd
<01683>
rmatw (4:14)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Hak 4:14

Lalu berkatalah Debora kepada Barak: "Bersiaplah, sebab inilah harinya TUHAN menyerahkan Sisera ke dalam tanganmu. w  Bukankah TUHAN telah maju di depan x  engkau 1 ?" Lalu turunlah Barak dari gunung Tabor dan sepuluh ribu orang mengikuti dia,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 4:14

Lalu berkatalah Debora kepada Barak: "Bersiaplah 1 , sebab inilah harinya 2  TUHAN 3  menyerahkan Sisera ke dalam tanganmu. Bukankah TUHAN 3  telah maju di depan engkau?" Lalu turunlah Barak dari gunung 4  Tabor dan sepuluh ribu orang mengikuti dia,

Catatan Full Life

Hak 4:14 1

Nas : Hak 4:14

Perlu sekali Allah berjalan di muka kita untuk membuka jalan; jika Ia tidak menuntun sepanjang jalan, usaha kita akan gagal. Oleh karena itu, kita harus sungguh-sungguh berusaha untuk terbuka bagi pimpinan Allah yang terus-menerus dalam kehidupan kita (bd. Kel 33:15).

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA