Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 5:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 5:16

Mengapa engkau tinggal duduk di antara kandang-kandang w  sambil mendengarkan seruling pemanggil kawanan? x  Di pihak pasukan-pasukan suku Ruben ada banyak pertimbangan!

AYT (2018)

Mengapa engkau diam di antara kandang-kandang domba untuk mendengarkan seruling kawanan domba? Di antara pasukan suku Ruben ada banyak pertimbangan.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 5:16

Mengapa kamu tinggal duduk di antara segala parit, hendak mendengarkan pengembik segala kawan domba? Sungguh di tepi sungai adalah pada Rubin banyak bimbang hati.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 5:16

Mengapa mereka tinggal di antara domba-domba? Apakah untuk mendengarkan gembala memanggil ternaknya? Memang suku Ruben tak dapat menentukan sikap sebab di antara mereka tak terdapat kata sepakat.

MILT (2008)

Mengapa kamu tetap tinggal di antara kawanan domba untuk mendengar domba mengembik? Di antara pasukan Ruben, ada banyak pertimbangan.

Shellabear 2011 (2011)

Mengapa engkau tetap tinggal di antara kandang-kandang domba? Untuk mendengar seruling pemanggil kawanan ternak? Di antara pasukan-pasukan Ruben ada banyak perhitungan.

AVB (2015)

Mengapakah engkau duduk antara kandang domba untuk mendengar siulan memanggil kawanan ternak? Dalam kalangan suku Ruben, masih banyak pertimbangan mereka!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 5:16

Mengapa
<04100>
engkau tinggal duduk
<03427>
di antara
<0996>
kandang-kandang
<04942>
sambil mendengarkan
<08085>
seruling pemanggil
<08292>
kawanan
<05739>
? Di pihak pasukan-pasukan
<06391>
suku Ruben
<07205>
ada banyak
<01419>
pertimbangan
<03820> <02714>
!
TL ITL ©

SABDAweb Hak 5:16

Mengapa
<04100>
kamu tinggal duduk
<03427>
di antara
<0996>
segala parit
<04942>
, hendak mendengarkan
<08085>
pengembik
<08292>
segala kawan domba
<05739>
? Sungguh di tepi sungai
<06391>
adalah pada Rubin
<07205>
banyak
<01419>
bimbang
<02714>
hati
<03820>
.
AYT ITL
Mengapa
<04100>
engkau diam
<03427>
di antara
<0996>
kandang-kandang domba
<04942>
untuk mendengarkan
<08085>
seruling
<08292>
kawanan domba
<05739>
? Di antara pasukan suku
<06391>
Ruben
<07205>
ada banyak
<01419>
pertimbangan
<02714> <03820>
.
AVB ITL
Mengapakah
<04100>
engkau duduk
<03427>
antara
<0996>
kandang domba
<04942>
untuk mendengar
<08085>
siulan memanggil
<08292>
kawanan ternak
<05739>
? Dalam kalangan
<06391>
suku Ruben
<07205>
, masih banyak
<01419>
pertimbangan
<02714> <03820>
mereka!
HEBREW
bl
<03820>
yrqx
<02714>
Mylwdg
<01419>
Nbwar
<07205>
twglpl
<06391>
Myrde
<05739>
twqrs
<08292>
emsl
<08085>
Mytpsmh
<04942>
Nyb
<0996>
tbsy
<03427>
hml (5:16)
<04100>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 5:16

2 Mengapa engkau tinggal duduk di antara kandang-kandang 1  sambil mendengarkan seruling pemanggil kawanan? Di pihak pasukan-pasukan suku Ruben ada banyak 3  pertimbangan!

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA