Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 5:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 5:21

Sungai Kison i  menghanyutkan musuh, Kison, sungai yang terkenal dari dahulu kala itu. --Majulah sekuat tenaga, j  hai jiwaku! --

AYT (2018)

Sungai Kison, menghanyutkan mereka, sungai yang terkenal sejak dahulu itu, Sungai Kison. Majulah sekuat tenaga, hai jiwaku!

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 5:21

Bahwa sungai Kison telah menghanyutkan mereka itu, bahkan sungai Kison yang sebaklah airnya. Langsunglah, hai jiwaku! dengan kuat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 5:21

Sungai Kison meluap-luap menghanyutkan seteru. Maju, majulah dengan perkasa, hai jiwaku!

MILT (2008)

sungai Kison menyapu bersih mereka, sungai yang dari dahulu kala itu, sungai Kison. Hai jiwaku, engkau berjejak dengan kuat,

Shellabear 2011 (2011)

Sungai Kison menghanyutkan mereka, sungai yang terkenal sejak dahulu itu, Sungai Kison! Hai jiwaku, melangkahlah sekuat tenagamu!

AVB (2015)

Sungai Kison menghanyutkan musuh, Kison, sungai yang terkenal dari dahulukala itu. Majulah sekuat tenaga, wahai jiwaku!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 5:21

Sungai
<05158>
Kison
<07028>
menghanyutkan musuh
<01640>
, Kison
<07028>
, sungai
<05158>
yang terkenal dari dahulu
<06917>
kala itu. -- Majulah
<01869>
sekuat tenaga
<05797>
, hai jiwaku
<05315>
! --

[<05158>]
TL ITL ©

SABDAweb Hak 5:21

Bahwa sungai
<05158>
Kison
<07028>
telah menghanyutkan
<01640>
mereka itu, bahkan sungai
<05158>
Kison
<07028>
yang sebaklah airnya
<01869>
. Langsunglah, hai jiwaku
<05315>
! dengan kuat
<05797>
.
AYT ITL
Sungai
<05158>
Kison
<07028>
, menghanyutkan
<01640>
mereka, sungai
<05158>
yang terkenal
<06917>
sejak dahulu itu, Sungai
<05158>
Kison
<07028>
. Majulah
<01869>
sekuat tenaga
<05797>
, hai jiwaku!

[<05315>]
AVB ITL
Sungai
<05158>
Kison
<07028>
menghanyutkan
<01640>
musuh, Kison
<07028>
, sungai
<05158>
yang terkenal dari dahulukala
<06917>
itu. Majulah
<01869>
sekuat tenaga
<05797>
, wahai jiwaku
<05315>
!

[<05158>]
HEBREW
ze
<05797>
yspn
<05315>
ykrdt
<01869>
Nwsyq
<07028>
lxn
<05158>
Mymwdq
<06917>
lxn
<05158>
Mprg
<01640>
Nwsyq
<07028>
lxn (5:21)
<05158>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 5:21

Sungai Kison 1  menghanyutkan musuh, Kison 1 , sungai yang terkenal dari dahulu kala itu. --Majulah sekuat tenaga, hai jiwaku 2 ! --

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA