Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 5:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 5:3

Dengarlah, ya raja-raja! Pasanglah telingamu, ya pemuka-pemuka! Kalau aku, aku mau bernyanyi s  bagi TUHAN, bermazmur bagi TUHAN, Allah Israel. t 

AYT (2018)

Dengarlah, hai raja-raja! Pasanglah telinga, hai penguasa-penguasa! Aku mau bernyanyi; aku akan bermazmur bagi TUHAN, Allah Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 5:3

Dengarlah olehmu, hai raja-raja! dan berilah telinga, hai penghulu! bahwa aku, bahkan, aku hendak menyanyi bagi Tuhan, aku hendak menyanyikan mazmur bagi Tuhan, Allah Israel.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 5:3

Dengarlah hai para raja dan pangeran, aku bernyanyi bagi Allah Israel, yaitu TUHAN.

MILT (2008)

Dengarlah, ya raja-raja! Pasanglah telinga, ya pemuka-pemuka! Sebab aku, aku mau bernyanyi bagi TUHAN YAHWEH 03068, aku mau bermazmur bagi TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 Israel.

Shellabear 2011 (2011)

Dengarlah, hai raja-raja! Perhatikanlah, hai para penguasa! Aku, aku ini, hendak bernyanyi bagi ALLAH, aku hendak melantunkan puji-pujian bagi ALLAH, Tuhan yang dipuja bani Israil.

AVB (2015)

Dengarlah, wahai raja-raja! Pasanglah telingamu, ya para pemuka! Aku, ya aku juga mahu menyanyikan puji-pujian kepada TUHAN, Allah Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 5:3

Dengarlah
<08085>
, ya raja-raja
<04428>
! Pasanglah telingamu
<0238>
, ya pemuka-pemuka
<07336>
! Kalau aku
<0595>
, aku
<0595>
mau bernyanyi
<07891>
bagi TUHAN
<03068>
, bermazmur
<02167>
bagi TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
.
TL ITL ©

SABDAweb Hak 5:3

Dengarlah
<08085>
olehmu, hai raja-raja
<04428>
! dan berilah telinga
<0238>
, hai penghulu
<07336>
! bahwa aku, bahkan, aku
<0595>
hendak menyanyi bagi Tuhan
<03068>
, aku
<0595>
hendak menyanyikan
<02167>
mazmur bagi Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
.
AYT ITL
Dengarlah
<08085>
, hai raja-raja
<04428>
! Pasanglah telinga
<0238>
, hai penguasa-penguasa
<07336>
! Aku
<0595>
mau bernyanyi
<07891>
; aku
<0595>
akan bermazmur
<02167>
bagi TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
.

[<03068>]
AVB ITL
Dengarlah
<08085>
, wahai raja-raja
<04428>
! Pasanglah telingamu
<0238>
, ya para pemuka
<07336>
! Aku
<0595>
, ya aku
<0595>
juga mahu menyanyikan puji-pujian
<02167>
kepada TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
.

[<03068> <07891>]
HEBREW
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhyl
<03068>
rmza
<02167>
hrysa
<07891>
ykna
<0595>
hwhyl
<03068>
ykna
<0595>
Mynzr
<07336>
wnyzah
<0238>
Myklm
<04428>
wems (5:3)
<08085>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 5:3

2 Dengarlah, ya raja-raja 1 ! Pasanglah telingamu, ya pemuka-pemuka! Kalau aku, aku mau bernyanyi bagi TUHAN, bermazmur bagi TUHAN, Allah Israel.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA