Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 9:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 9:23

maka Allah membangkitkan semangat jahat 1  i  di antara Abimelekh dan warga kota Sikhem, sehingga warga kota Sikhem itu menjadi tidak setia kepada Abimelekh,

AYT (2018)

Kemudian, Allah mengirim roh jahat di antara Abimelekh dan penduduk Sikhem sehingga penduduk Sikhem berkhianat terhadap Abimelekh.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 9:23

maka disuruh Allah bangkit nafsu percideraan di antara Abimelekh dengan orang isi negeri Sikhem, sehingga khianatlah orang isi negeri Sikhem akan Abimelekh.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 9:23

Lalu Tuhan menimbulkan permusuhan antara Abimelekh dengan orang-orang Sikhem sehingga mereka melawan dia.

MILT (2008)

Lalu Allah Elohim 0430 mengirim roh jahat ke antara Abimelekh dan para pemuka kota Sikhem sehingga para pemuka kota Sikhem itu berkhianat kepada Abimelekh,

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Allah membiarkan nafsu jahat timbul di antara Abimelekh dan warga Sikhem, sehingga warga Sikhem berkhianat terhadap Abimelekh.

AVB (2015)

Allah menimbulkan semangat jahat yang mengadudombakan Abimelekh dengan warga kota Sikhem lalu khianatlah warga kota Sikhem terhadap Abimelekh,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 9:23

maka Allah
<0430>
membangkitkan
<07971>
semangat
<07307>
jahat
<07451>
di antara
<0996>
Abimelekh
<040>
dan
<0996>
warga
<01167>
kota Sikhem
<07927>
, sehingga warga
<01167>
kota Sikhem
<07927>
itu menjadi tidak setia
<0898>
kepada Abimelekh
<040>
,
TL ITL ©

SABDAweb Hak 9:23

maka disuruh
<07971>
Allah
<0430>
bangkit nafsu
<07307>
percideraan
<07451>
di antara
<0996>
Abimelekh
<040>
dengan
<0996>
orang isi
<01167>
negeri Sikhem
<07927>
, sehingga khianatlah
<0898>
orang isi
<01167>
negeri Sikhem
<07927>
akan Abimelekh
<040>
.
AYT ITL
Kemudian, Allah
<0430>
mengirim
<07971>
roh
<07307>
jahat
<07451>
di antara
<0996>
Abimelekh
<040>
dan
<0996>
penduduk
<01167>
Sikhem
<07927>
sehingga penduduk
<01167>
Sikhem
<07927>
berkhianat
<0898>
terhadap Abimelekh
<040>
.
AVB ITL
Allah
<0430>
menimbulkan
<07971>
semangat
<07307>
jahat
<07451>
yang mengadudombakan Abimelekh
<040>
dengan
<0996>
warga
<01167>
kota Sikhem
<07927>
lalu khianatlah
<0898>
warga
<01167>
kota Sikhem
<07927>
terhadap Abimelekh
<040>
,

[<0996>]
HEBREW
Klmybab
<040>
Mks
<07927>
yleb
<01167>
wdgbyw
<0898>
Mks
<07927>
yleb
<01167>
Nybw
<0996>
Klmyba
<040>
Nyb
<0996>
her
<07451>
xwr
<07307>
Myhla
<0430>
xlsyw (9:23)
<07971>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Hak 9:23

maka Allah membangkitkan semangat jahat 1  i  di antara Abimelekh dan warga kota Sikhem, sehingga warga kota Sikhem itu menjadi tidak setia kepada Abimelekh,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 9:23

maka Allah 1  membangkitkan semangat jahat di antara Abimelekh dan warga kota Sikhem, sehingga warga kota Sikhem itu menjadi tidak setia 2  kepada Abimelekh,

Catatan Full Life

Hak 9:23 1

Nas : Hak 9:23

(versi Inggris NIV -- "Allah mengutus roh jahat"). Allah menggunakan roh-roh jahat untuk menghukum Abimelekh dan penduduk Sikhem karena pembunuhan putra-putra Gideon. Roh jahat itu menyebabkan perselisihan dan kecurigaan

(lihat cat. --> 1Sam 16:14;

lihat cat. --> 1Sam 16:23).

[atau ref. 1Sam 16:14,23]

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA