Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 9:48

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 9:48

Lalu Abimelekh dan seluruh rakyat yang bersama-sama dengan dia naik ke gunung Zalmon. f  Abimelekh mengambil kapak, lalu memotong dahan-dahan kayu, mengangkatnya dan meletakkannya ke atas bahunya sambil berkata kepada rakyatnya yang bersama-sama dengan dia: "Turutilah dengan segera perbuatanku yang kamu lihat ini."

AYT (2018)

Abimelekh naik ke Gunung Zalmon, dia dan seluruh rakyat yang menyertainya. Lalu, Abimelekh mengambil kapak di tangannya, lalu memotong dahan-dahan kayu, mengangkatnya, dan meletakkannya ke atas bahunya, dan berkata kepada rakyatnya yang bersama dia, “Apa pun yang kaulihat, lakukanlah dengan segera seperti yang kulakukan.”

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 9:48

Maka naiklah Abimelekh dan segala rakyat yang sertanya ke atas bukit Zalmon, lalu diambil Abimelekh sebuah kapak pada tangannya, dipotongnya cabang dari pada pohon kayu, diangkatnya dan dipikulnya, sambil katanya kepada segala rakyat yang sertanya: Barang yang telah kamu lihat aku perbuat, bersegera-segera hendaklah kamu perbuat juga.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 9:48

Karena itu, Abimelekh dengan orang-orangnya pergi ke Gunung Zalmon. Di sana ia memotong dahan-dahan kayu dengan kapak, lalu memikul dahan-dahan itu di atas pundaknya, kemudian menyuruh orang-orangnya juga cepat-cepat melakukan seperti yang telah dilakukannya.

MILT (2008)

Lalu Abimelekh naik ke gunung Zalmon, dia beserta seluruh rakyat yang bersama-sama dengan dia. Abimelekh mengambil kapak, lalu memotong sebuah cabang pohon, mengangkatnya dan meletakkannya ke atas bahunya sambil berkata kepada rakyatnya yang bersama-sama dengan dia, "Kamu telah melihat apa yang telah aku lakukan, bergegaslah dan berbuatlah demikian."

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Abimelekh naik ke Gunung Zalmon bersama seluruh pasukan yang menyertainya. Ia membawa kapak lalu memotongi dahan-dahan pohon, mengangkatnya, menaruhnya di atas bahunya, dan berkata kepada pasukan yang menyertainya, "Lakukanlah dengan segera apa yang kamu lihat kulakukan."

AVB (2015)

Abimelekh dan seluruh rakyat yang bersama-samanya pun mendaki Gunung Zalmon. Lalu dengan kapak di tangannya Abimelekh memotong dan kemudian memikul dahan-dahan kayu di atas bahunya sambil berkata kepada rakyatnya yang bersama-samanya, “Lihat apa yang aku buat dan ikutilah perbuatanku.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 9:48

Lalu Abimelekh
<040>
dan seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
yang
<0834>
bersama-sama dengan
<0854>
dia naik
<05927>
ke gunung
<02022>
Zalmon
<06756>
. Abimelekh
<040>
mengambil
<03947>
kapak
<07134>
, lalu memotong
<03772>
dahan-dahan
<07754>
kayu
<06086>
, mengangkatnya
<05375>
dan meletakkannya
<07760>
ke atas
<05921>
bahunya
<07926>
sambil berkata
<0559>
kepada
<0413>
rakyatnya
<05971>
yang
<0834>
bersama-sama dengan
<05973>
dia: "Turutilah
<06213>
dengan segera
<04116>
perbuatanku
<06213>
yang kamu lihat
<07200>
ini."
TL ITL ©

SABDAweb Hak 9:48

Maka naiklah
<05927>
Abimelekh
<040>
dan segala
<03605>
rakyat
<05971>
yang
<0834>
sertanya
<0854>
ke atas bukit
<02022>
Zalmon
<06756>
, lalu diambil
<03947>
Abimelekh
<040>
sebuah kapak
<07134>
pada tangannya
<03027>
, dipotongnya
<07754>
cabang dari pada pohon kayu
<06086>
, diangkatnya
<05375>
dan dipikulnya
<07926> <05921> <07760>
, sambil katanya
<0559>
kepada
<0413>
segala rakyat
<05971>
yang
<0834>
sertanya
<05973>
: Barang
<04100>
yang telah kamu lihat
<07200>
aku perbuat
<06213>
, bersegera-segera
<04116>
hendaklah kamu perbuat
<06213>
juga
<03644>
.
AYT ITL
Abimelekh
<040>
naik
<05927>
ke Gunung
<02022>
Zalmon
<06756>
, dia
<01931>
dan seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
yang
<0834>
menyertainya
<0854>
. Lalu, Abimelekh
<040>
mengambil kapak
<07134>
di tangannya
<03027>
, lalu memotong
<03772>
dahan-dahan
<07754>
kayu
<06086>
, mengangkatnya
<05375>
, dan meletakkannya
<07760>
ke atas
<05921>
bahunya
<07926>
, dan berkata
<0559>
kepada
<0413>
rakyatnya
<05971>
yang
<0834>
bersama
<05973>
dia, “Apa
<04100>
pun yang kaulihat, lakukanlah
<06213>
dengan segera
<04116>
seperti
<03644>
yang kulakukan.”

[<03947> <0853> <07200> <06213>]
AVB ITL
Abimelekh
<040>
dan seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
yang
<0834>
bersama-samanya
<0854>
pun mendaki
<05927>
Gunung
<02022>
Zalmon
<06756>
. Lalu dengan kapak
<07134>
di tangannya
<03027>
Abimelekh
<040>
memotong
<03772>
dan kemudian memikul
<05375>
dahan-dahan
<07754>
kayu
<06086>
di atas
<05921>
bahunya
<07926>
sambil berkata
<0559>
kepada
<0413>
rakyatnya
<05971>
yang
<0834>
bersama-samanya
<05973>
, “Lihat
<07200>
apa
<04100>
yang aku buat
<06213>
dan ikutilah
<04116>
perbuatanku
<06213>
.”

[<01931> <03947> <0853> <07760> <03644>]
HEBREW
ynwmk
<03644>
wve
<06213>
wrhm
<04116>
ytyve
<06213>
Mtyar
<07200>
hm
<04100>
wme
<05973>
rsa
<0834>
Meh
<05971>
la
<0413>
rmayw
<0559>
wmks
<07926>
le
<05921>
Mvyw
<07760>
havyw
<05375>
Myue
<06086>
tkwv
<07754>
trkyw
<03772>
wdyb
<03027>
twmdrqh
<07134>
ta
<0853>
Klmyba
<040>
xqyw
<03947>
wta
<0854>
rsa
<0834>
Meh
<05971>
lkw
<03605>
awh
<01931>
Nwmlu
<06756>
rh
<02022>
Klmyba
<040>
leyw (9:48)
<05927>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 9:48

Lalu Abimelekh dan seluruh rakyat yang bersama-sama dengan dia naik ke gunung Zalmon 1 . Abimelekh mengambil kapak, lalu memotong dahan-dahan kayu, mengangkatnya dan meletakkannya ke atas bahunya sambil berkata kepada rakyatnya yang bersama-sama dengan dia: "Turutilah 3  dengan segera perbuatanku 3  yang kamu lihat 2  ini."

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA