Hakim-hakim 8:7 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Hak 8:7 |
Lalu kata Gideon: "Kalau begitu, apabila TUHAN menyerahkan Zebah dan Salmuna w ke dalam tanganku, aku akan menggaruk tubuhmu dengan duri padang gurun dan onak." |
AYT (2018) | Gideon berkata, “Kalau begitu, jika TUHAN menyerahkan Zebah dan Salmuna ke dalam tanganku, aku akan mencambuk tubuhmu dengan duri padang belantara dan onak.” |
TL (1954) © SABDAweb Hak 8:7 |
Lalu kata Gideon: Maka sebab demikian, apabila diserahkan Tuhan Zebah dan Tsalmuna kepada tanganku, niscaya aku kelak menyesah tubuhmu dengan duri dan onak dari padang. |
BIS (1985) © SABDAweb Hak 8:7 |
Maka kata Gideon, "Baiklah! Nanti kalau TUHAN telah memberikan kepadaku kemenangan atas Zebah dan Salmuna, kalian akan kucambuk dengan duri dan onak dari padang pasir!" |
TSI (2014) | Maka Gideon berkata, “Kalau begitu, sesudah TUHAN menyerahkan Zebah dan Salmuna kepada saya, saya akan mencambuk kalian dengan tanaman berduri dari padang belantara!” |
MILT (2008) | Lalu berkatalah Gideon, "Kalau demikian, apabila TUHAN YAHWEH 03068 telah menyerahkan Zebah dan Salmuna ke dalam tanganku, aku akan menggaruk dagingmu dengan duri padang gurun dan onak." |
Shellabear 2011 (2011) | Kata Gideon, "Kalau begitu, apabila ALLAH telah menyerahkan Zebah dan Salmuna ke dalam tanganku, aku akan mengirik badanmu dengan duri padang belantara dan dengan onak." |
AVB (2015) | Lantas Gideon menjawab, “Kalau begitu, setelah TUHAN menyerahkan Zebah dan Salmuna ke dalam tanganku, aku akan membanting tubuhmu dengan onak dan duri dari gurun.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Hak 8:7 |
|
TL ITL © SABDAweb Hak 8:7 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Hak 8:7 |
Lalu kata Gideon: "Kalau begitu, apabila TUHAN menyerahkan Zebah dan Salmuna ke dalam tanganku, aku akan menggaruk 1 tubuhmu dengan duri padang gurun dan onak." |
![]() [+] Bhs. Inggris |