Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hosea 13:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hos 13:8

Aku mau mendatangi mereka seperti beruang yang kehilangan anak, i  Aku mau mengoyakkan dada mereka. Di sana Aku memakan mereka seperti singa; j  binatang liar di padang akan merobek k  mereka.

AYT (2018)

Aku mendatangi mereka seperti beruang yang kehilangan anaknya, Aku akan mengoyakkan dada mereka. Di sana, Aku akan melahap mereka seperti singa, binatang-binatang liar akan mencabik-cabik mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Hos 13:8

Aku menerkam kepadanya seperti beruang betina yang kehilangan anaknya, dan Kusentak hatinya dari dalam dadanya; pada masa itu Aku makan habis akan mereka itu selaku singa betina, dan segala margasatwa di padangpun mencarik-cariklah mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hos 13:8

Aku akan menyerang kamu seperti beruang yang kehilangan anak-anaknya. Aku akan menyobek-nyobek kamu. Seperti singa Aku akan menerkam kamu di tempatmu, dan seperti binatang buas Aku akan mencabik-cabik kamu.

MILT (2008)

Aku akan menemui mereka bagai seekor beruang yang kehilangan anak dan akan merobek jantung mereka. Aku akan melahap mereka di sana seperti seekor singa. Binatang buas dari padang akan mencabik-cabik mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Kujumpai mereka seperti beruang yang kehilangan anak dan Kukoyak-koyak selaput jantung mereka. Di sana akan Kuhabisi mereka seperti singa, seperti binatang liar akan Kucabik mereka.

AVB (2015)

Kujumpai mereka seperti beruang yang kehilangan anak dan Kukoyak-koyak selaput jantung mereka. Di sana akan Kuterkam mereka seperti singa, seperti binatang liar akan Kucabik mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hos 13:8

Aku mau mendatangi
<06298>
mereka seperti beruang
<01677>
yang kehilangan anak
<07909>
, Aku mau mengoyakkan
<07167>
dada
<03820> <05458>
mereka. Di sana
<08033>
Aku memakan
<0398>
mereka seperti singa
<03833>
; binatang liar
<02416>
di padang
<07704>
akan merobek
<01234>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Hos 13:8

Aku menerkam
<06298>
kepadanya seperti beruang
<01677>
betina yang kehilangan
<07909>
anaknya, dan Kusentak
<07167>
hatinya
<03820>
dari dalam dadanya
<05458>
; pada masa itu
<08033>
Aku makan habis
<0398>
akan mereka itu selaku singa betina
<03833>
, dan segala margasatwa
<02416>
di padangpun
<07704>
mencarik-cariklah
<01234>
mereka itu.
AYT ITL
Aku mendatangi
<06298>
mereka seperti beruang
<01677>
yang kehilangan anaknya
<07909>
, Aku akan mengoyakkan
<07167>
dada
<05458> <03820>
mereka. Di sana
<08033>
, Aku akan melahap
<0398>
mereka seperti singa
<03833>
, binatang-binatang
<02416>
liar
<07704>
akan mencabik-cabik
<01234>
mereka.
AVB ITL
Kujumpai
<06298>
mereka seperti beruang
<01677>
yang kehilangan anak
<07909>
dan Kukoyak-koyak
<07167>
selaput
<05458>
jantung
<03820>
mereka. Di sana
<08033>
akan Kuterkam
<0398>
mereka seperti singa
<03833>
, seperti binatang
<02416>
liar
<07704>
akan Kucabik
<01234>
mereka.
HEBREW
Meqbt
<01234>
hdvh
<07704>
tyx
<02416>
ayblk
<03833>
Ms
<08033>
Mlkaw
<0398>
Mbl
<03820>
rwgo
<05458>
erqaw
<07167>
lwks
<07909>
bdk
<01677>
Msgpa (13:8)
<06298>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hos 13:8

Aku mau mendatangi mereka seperti beruang 1  yang kehilangan anak, Aku mau mengoyakkan dada mereka. Di sana Aku memakan mereka seperti singa; binatang liar 2  di padang 2  akan merobek mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA