Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hosea 6:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hos 6:5

Sebab itu Aku telah meremukkan mereka dengan perantaraan nabi-nabi, Aku telah membunuh mereka dengan perkataan mulut-Ku, w  dan hukum-Ku keluar seperti terang. x 

AYT (2018)

Oleh sebab itu, Aku telah memotong mereka melalui para nabi, Aku telah membunuh mereka dengan perkataan dari mulut-Ku, dan penghukuman-Ku menembus seperti cahaya.

TL (1954) ©

SABDAweb Hos 6:5

Maka apabila Aku memberitahu kebinasaan juga dengan lidah nabi-nabi dan Kubunuh mereka itu dengan segala perkataan mulut-Ku, lalu kebajikanmu hanya seperti gemerlapan kilat adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hos 6:5

Itu sebabnya Aku mengutus nabi-nabi-Ku untuk menyampaikan kepadamu keputusan-Ku bahwa kamu harus dihukum dan dibinasakan. Yang Aku inginkan dari kamu sudah terang dan jelas:

MILT (2008)

Sebab itu Aku telah menebang melalui para nabi, Aku telah membunuh mereka dengan perkataan mulut-Ku; dan penghakiman-penghakimanmu keluar seperti terang.

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu Aku telah mencincang mereka dengan perantaraan para nabi, telah Kuambil nyawa mereka dengan firman-Ku sendiri. Hukuman atasmu memancar seperti terang.

AVB (2015)

Oleh sebab itu Aku telah mencencang mereka dengan perantaraan para nabi, telah Kuambil nyawa mereka dengan firman-Ku sendiri. Hukuman atasmu memancar seperti cahaya yang terang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hos 6:5

Sebab itu
<03651> <05921>
Aku telah meremukkan
<02672>
mereka dengan perantaraan nabi-nabi
<05030>
, Aku telah membunuh
<02026>
mereka dengan perkataan
<0561>
mulut-Ku
<06310>
, dan hukum-Ku
<04941>
keluar
<03318>
seperti terang
<0216>
.
TL ITL ©

SABDAweb Hos 6:5

Maka
<03651>
apabila
<05921>
Aku memberitahu
<02672>
kebinasaan juga dengan lidah nabi-nabi
<05030>
dan Kubunuh
<02026>
mereka itu dengan segala perkataan
<0561>
mulut-Ku
<06310>
, lalu kebajikanmu
<04941>
hanya seperti gemerlapan
<03318>
kilat
<0216>
adanya.
AYT ITL
Oleh
<05921>
sebab itu
<03651>
, Aku telah memotong
<02672>
mereka melalui para nabi
<05030>
, Aku telah membunuh
<02026>
mereka dengan perkataan
<0561>
dari mulut-Ku
<06310>
, dan penghukuman-Ku
<04941>
menembus
<03318>
seperti cahaya
<0216>
.
AVB ITL
Oleh
<05921>
sebab
<03651>
itu Aku telah mencencang
<02672>
mereka dengan perantaraan para nabi
<05030>
, telah Kuambil nyawa
<02026>
mereka dengan firman-Ku
<0561>
sendiri. Hukuman
<04941>
atasmu memancar
<03318>
seperti cahaya
<0216> <0>
yang terang
<0> <0216>
.

[<06310>]
HEBREW
auy
<03318>
rwa
<0216>
Kyjpsmw
<04941>
yp
<06310>
yrmab
<0561>
Mytgrh
<02026>
Myaybnb
<05030>
ytbux
<02672>
Nk
<03651>
le (6:5)
<05921>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hos 6:5

Sebab itu Aku telah meremukkan 1  mereka dengan perantaraan nabi-nabi, Aku telah membunuh 2  mereka dengan perkataan mulut-Ku, dan hukum-Ku 3  keluar seperti terang 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA