Hosea 12:9 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Hos 12:9 |
(12-10) Tetapi Aku adalah TUHAN, Allahmu sejak di tanah Mesir; a Aku masih mau membuat engkau diam kembali di kemah-kemah b seperti di hari-hari pertemuan raya. |
| AYT (2018) | (12-10) Akulah TUHAN, Allahmu, sejak di tanah Mesir. Aku akan sekali lagi membuatmu menetap dalam tenda-tenda, seperti pada hari-hari pertemuan raya. |
| TL (1954) © SABDAweb Hos 12:9 |
(12-10) Maka dalam itupun Aku juga Tuhan, Allahmu, mulai dari pada negeri Mesir, dan Aku mendudukkan kamu di dalam kemah, seperti lagi pada hari raya itu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Hos 12:9 |
(12-10) Tetapi Aku, TUHAN Allahmu, yang membawa kamu keluar dari Mesir, akan membuat kamu tinggal lagi di kemah-kemah seperti dahulu ketika Aku datang kepadamu di padang gurun. |
| MILT (2008) | Namun Aku, TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430 sejak dari tanah Mesir, Aku masih akan membuat engkau balik kembali ke dalam kemah-kemah seperti pada hari-hari pertemuan raya. |
| Shellabear 2011 (2011) | (12-10) "Tetapi Akulah ALLAH, Tuhanmu, sejak di Tanah Mesir. Aku akan membuat kamu tinggal dalam kemah lagi seperti pada waktu hari raya. |
| AVB (2015) | “Tetapi Akulah TUHAN, Allahmu, sejak di Tanah Mesir. Aku akan membuat kamu tinggal di dalam khemah lagi seperti pada hari perayaan yang ditetapkan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Hos 12:9 |
|
| TL ITL © SABDAweb Hos 12:9 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Hos 12:9 |
(12-10) Tetapi Aku adalah TUHAN 1 , Allahmu sejak di tanah Mesir; Aku masih mau membuat engkau diam 2 kembali di kemah-kemah seperti di hari-hari 3 pertemuan raya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

