Hosea 13:9 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Hos 13:9 |
Aku membinasakan engkau, hai Israel, l siapakah yang dapat menolong m engkau? |
| AYT (2018) | “Hai Israel, kamu dibinasakan tetapi Akulah penolongmu. |
| TL (1954) © SABDAweb Hos 13:9 |
Maka ia itu sudah membinasakan dikau, hai Israel! karena hanya dalam Aku adalah pertolongan kamu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Hos 13:9 |
Aku akan menghancurkan kamu, hai bangsa Israel! Dan siapakah yang dapat menolongmu? |
| MILT (2008) | Hal itu membinasakan engkau, hai Israel! Padahal di dalam-Ku ada pertolonganmu! |
| Shellabear 2011 (2011) | Engkau binasa, hai Israil, karena engkau melawan Aku, melawan penolongmu. |
| AVB (2015) | Memang ini pembinasaan engkau, wahai Israel, kerana engkau melawan Aku, melawan sumber pertolonganmu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Hos 13:9 |
|
| TL ITL © SABDAweb Hos 13:9 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Hos 13:9 |
Aku membinasakan 1 engkau, hai Israel, siapakah yang dapat menolong 2 3 engkau? |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [