Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 1:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 1:13

Isi perut dan betisnya haruslah dibasuhnya dengan air, h  dan seluruhnya itu haruslah dipersembahkan oleh imam dan dibakar i  di atas mezbah: j  itulah korban bakaran, k  suatu korban api-apian yang baunya menyenangkan bagi TUHAN.

AYT (2018)

Namun, dia harus mencuci isi perut dan kaki kurban itu dengan air. Kemudian, imam-imam itu harus membawa seluruhnya dan membakarnya di atas mazbah. Itulah persembahan bakaran, persembahan dengan api, bau harum yang menyenangkan bagi TUHAN.’

TL (1954) ©

SABDAweb Im 1:13

Tetapi isi perutnya dan pahanya hendaklah dicuci dengan air, maka sekalian itu akan dipersembahkan dan dibakar oleh imam di atas mezbah akan korban bakaran dan korban api, yaitu suatu bau yang harum bagi Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 1:13

Lalu orang itu harus mencuci isi perut dan paha binatang itu. Kemudian imam harus mempersembahkan seluruhnya kepada TUHAN, dan membakarnya di atas mezbah. Bau kurban bakaran itu menyenangkan hati TUHAN.

MILT (2008)

Dan dia harus mencuci isi perut dan kakinya dengan air, dan imam itu harus membawa seluruhnya dan membakarnya di dekat mezbah itu; itulah persembahan bakaran, suatu persembahan api-apian, bau harum yang menenangkan bagi TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Isi perut dan kakinya harus dibasuhnya dengan air, lalu imam harus mempersembahkan semua itu dan membakarnya di atas mazbah. Itulah kurban bakaran, yaitu kurban yang dibakar, yang harum aromanya di hadirat ALLAH.

AVB (2015)

Isi perut dan kakinya harus dibasuhnya dengan air, lalu imam harus mempersembahkan semua itu dan membakarnya di atas mazbah. Itulah korban bakaran, suatu korban persembahan yang keharumannya diredai TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 1:13

Isi perut
<07130>
dan betisnya
<03767>
haruslah dibasuhnya
<07364>
dengan air
<04325>
, dan seluruhnya
<03605>
itu haruslah dipersembahkan
<07126>
oleh imam
<03548>
dan dibakar
<06999>
di atas mezbah
<04196>
: itulah
<01931>
korban bakaran
<05930>
, suatu korban api-apian
<0801>
yang baunya
<07381>
menyenangkan
<05207>
bagi TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 1:13

Tetapi isi perutnya
<07130>
dan pahanya
<03767>
hendaklah dicuci
<07364>
dengan air
<04325>
, maka sekalian
<03605>
itu akan dipersembahkan
<07126>
dan dibakar
<06999>
oleh imam
<03548>
di atas mezbah
<04196>
akan korban bakaran
<05930>
dan korban api
<0801>
, yaitu suatu bau
<07381>
yang harum
<05207>
bagi Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Namun, dia harus mencuci
<07364>
isi perut
<07130>
dan kaki
<03767>
kurban itu dengan air
<04325>
. Kemudian, imam-imam
<03548>
itu harus membawa
<07126>
seluruhnya
<03605>
dan membakarnya
<06999>
di atas mazbah
<04196>
. Itulah persembahan bakaran
<05930>
, persembahan dengan api
<0801>
, bau harum
<07381>
yang menyenangkan
<05207>
bagi TUHAN
<03068>
.’

[<0853> <01931> <00>]
AVB ITL
Isi perut
<07130>
dan kakinya
<03767>
harus dibasuhnya
<07364>
dengan air
<04325>
, lalu imam
<03548>
harus mempersembahkan
<07126>
semua
<03605>
itu dan membakarnya
<06999>
di atas mazbah
<04196>
. Itulah
<01931>
korban bakaran
<05930>
, suatu korban persembahan
<0801>
yang keharumannya
<07381>
diredai
<05207>
TUHAN
<03068>
.

[<0853> <00>]
HEBREW
P
hwhyl
<03068>
xxyn
<05207>
xyr
<07381>
hsa
<0801>
awh
<01931>
hle
<05930>
hxbzmh
<04196>
ryjqhw
<06999>
lkh
<03605>
ta
<0853>
Nhkh
<03548>
byrqhw
<07126>
Mymb
<04325>
Uxry
<07364>
Myerkhw
<03767>
brqhw (1:13)
<07130>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Im 1:13

Isi perut dan betisnya haruslah dibasuhnya dengan air, h  dan seluruhnya itu haruslah dipersembahkan oleh imam dan dibakar i  di atas mezbah: j  itulah korban bakaran, k  suatu korban api-apian yang baunya menyenangkan bagi TUHAN.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 1:13

Isi perut dan betisnya haruslah dibasuhnya dengan air, dan seluruhnya itu haruslah dipersembahkan oleh imam dan dibakar di atas mezbah: itulah korban bakaran, suatu korban api-apian yang baunya menyenangkan bagi TUHAN.

Catatan Full Life

Kel 35:1--40:38 1

Nas : Kel 35:1-40:38

Pasal-pasal ini secara umum mengulang materi pasal Kel 25:1-31:18, kecuali di sini petunjuk-petunjuk yang diberikan kepada Musa mengenai Kemah Suci dilaksanakan. Bagian ini dimaksudkan untuk menekankan bahwa sangat penting umat Allah menanggapi pengarahan-Nya dengan sungguh-sungguh dan menaatinya dengan tekun.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA