Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 13:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 13:23

Tetapi jikalau panau itu masih tetap dan tidak meluas, maka itu bekas barah, dan imam harus menyatakan orang itu tahir. i 

AYT (2018)

Namun, jika bercak putih itu tetap di tempatnya dan tidak menyebar, itu adalah bekas bisul dan imam harus menyatakan bahwa orang itu tahir.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 13:23

Tetapi jikalau panau itu tiada makan lebih jauh dan tiada pula berpecah-pecah, maka ia itulah keruping bisul juga, hendaklah imam membilangkan dia suci.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 13:23

Tetapi kalau becak putih itu tidak berubah dan tidak juga menyebar, itu hanya bekas bisul, jadi orang itu dinyatakan bersih.

MILT (2008)

Namun jika sebaliknya bercak terang itu berhenti, dia tidak menyebar, itu adalah keropeng bisul, dan imam harus menyatakan itu tahir.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi jika bercak itu tetap pada tempatnya dan tidak meluas, maka itu adalah bekas bisul, dan imam harus menyatakan orang itu suci.

AVB (2015)

Tetapi jika bintik-bintik itu tetap pada tempatnya dan tidak meluas, maka itu bekas bisul, dan hendaklah imam mengisytiharkan orang itu suci.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 13:23

Tetapi jikalau
<0518>
panau
<0934>
itu masih tetap
<05975>
dan tidak
<03808>
meluas
<06581>
, maka itu bekas
<06867>
barah
<07822>
, dan imam
<03548>
harus menyatakan orang
<01931>
itu tahir
<02891>
.

[<08478>]
TL ITL ©

SABDAweb Im 13:23

Tetapi jikalau
<0518>
panau
<0934>
itu tiada
<03808>
makan
<05975>
lebih jauh
<08478>
dan tiada pula berpecah-pecah
<06581>
, maka ia itulah keruping
<06867>
bisul
<07822>
juga
<01931>
, hendaklah imam
<03548>
membilangkan
<02891>
dia suci
<02891>
.
AYT ITL
Namun, jika
<0518>
bercak putih
<0934>
itu tetap
<05975>
di tempatnya
<08478>
dan tidak
<03808>
menyebar
<06581>
, itu adalah bekas
<06867>
bisul
<07822>
dan imam
<03548>
harus menyatakan bahwa orang itu
<01931>
tahir
<02891>
.

[<00>]
AVB ITL
Tetapi jika
<0518>
bintik-bintik
<0934>
itu tetap
<05975>
pada tempatnya
<08478>
dan tidak
<03808>
meluas
<06581>
, maka itu bekas
<06867>
bisul
<07822>
, dan hendaklah imam
<03548>
mengisytiharkan
<02891> <0>
orang itu
<01931>
suci
<0> <02891>
.

[<00>]
HEBREW
o
Nhkh
<03548>
wrhjw
<02891>
awh
<01931>
Nyxsh
<07822>
tbru
<06867>
htvp
<06581>
al
<03808>
trhbh
<0934>
dmet
<05975>
hytxt
<08478>
Maw (13:23)
<0518>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 13:23

1 Tetapi jikalau panau itu masih tetap dan tidak meluas, maka itu bekas barah, dan imam harus menyatakan orang itu tahir.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA