Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 16:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 16:28

Siapa yang membakar semuanya itu, harus mencuci pakaiannya, membasuh tubuhnya dengan air dan sesudah itu barulah boleh masuk ke perkemahan. z 

AYT (2018)

Orang yang membakarnya harus mencuci pakaiannya dan mandi dengan air. Sesudah itu, dia boleh memasuki perkemahan.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 16:28

Maka orang yang membakar habis akan dia itu hendaklah membasuhkan pakaiannya dan memandikan tubuhnya dalam air, setelah sudah bolehlah ia masuk pula ke dalam tempat tentara itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 16:28

Orang yang membakarnya harus mencuci pakaiannya dan mandi sebelum pulang ke perkemahan.

MILT (2008)

Dan orang yang membakarnya harus membasuh pakaiannya dan memandikan tubuhnya dengan air dan setelah itu ia boleh masuk ke perkemahan.

Shellabear 2011 (2011)

Orang yang membakar semua itu harus mencuci pakaiannya dan membasuh tubuhnya dengan air. Sesudah itu barulah ia boleh masuk ke perkemahan.

AVB (2015)

Orang yang membakar kesemua itu hendaklah mencuci pakaiannya dan membasuh tubuhnya dengan air. Sesudah itu barulah dia boleh masuk ke perkhemahan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 16:28

Siapa yang membakar
<08313>
semuanya itu, harus mencuci
<03526>
pakaiannya
<0899>
, membasuh
<07364>
tubuhnya
<01320>
dengan air
<04325>
dan sesudah
<0310>
itu barulah
<03651>
boleh masuk
<0935>
ke
<0413>
perkemahan
<04264>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 16:28

Maka orang yang membakar habis
<08313>
akan dia itu hendaklah membasuhkan
<03526>
pakaiannya
<0899>
dan memandikan
<07364>
tubuhnya
<01320>
dalam air
<04325>
, setelah
<0310>
sudah bolehlah
<03651>
ia masuk
<0935>
pula ke dalam
<0413>
tempat tentara
<04264>
itu.
AYT ITL
Orang yang membakarnya
<08313>
harus mencuci
<03526>
pakaiannya
<0899>
dan mandi
<07364>
dengan air
<04325>
. Sesudah
<0310>
itu
<03651>
, dia boleh memasuki
<0935>
perkemahan
<04264>
.

[<0853> <0853> <01320> <0413>]
AVB ITL
Orang yang membakar
<08313>
kesemua itu hendaklah mencuci
<03526>
pakaiannya
<0899>
dan membasuh
<07364>
tubuhnya
<01320>
dengan air
<04325>
. Sesudah
<0310>
itu barulah dia boleh masuk
<0935>
ke
<0413>
perkhemahan
<04264>
.

[<0853> <0853> <03651>]
HEBREW
hnxmh
<04264>
la
<0413>
awby
<0935>
Nk
<03651>
yrxaw
<0310>
Mymb
<04325>
wrvb
<01320>
ta
<0853>
Uxrw
<07364>
wydgb
<0899>
obky
<03526>
Mta
<0853>
Prvhw (16:28)
<08313>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Im 16:28

Siapa yang membakar semuanya itu, harus mencuci pakaiannya, membasuh tubuhnya dengan air dan sesudah itu barulah boleh masuk ke perkemahan. z 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 16:28

Siapa yang membakar semuanya itu, harus mencuci pakaiannya, membasuh tubuhnya dengan air dan sesudah itu barulah boleh masuk ke perkemahan.

Catatan Full Life

Im 16:1-34 1

Nas : Im 16:1-34

Seluruh pasal Im 16:1-34 menerangkan Hari Pendamaian. Untuk ulasan lebih lanjut mengenai hari raya Yahudi yang penting ini dan bagaimana proses pendamaian menunjuk ke depan kepada Yesus Kristus dan PB

lihat art. HARI PENDAMAIAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA