Imamat 16:30                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Im 16:30 | Karena pada hari itu harus diadakan pendamaian bagimu f untuk mentahirkan kamu. Kamu akan ditahirkan dari segala dosamu g di hadapan TUHAN. | 
| AYT (2018) | Karena pada hari itu, imam harus mengadakan pendamaian untuk menahirkanmu. Kamu akan ditahirkan dari segala dosamu di hadapan TUHAN. | 
| TL (1954) © SABDAweb Im 16:30 | Karena pada hari itulah akan diadakan gafirat atasmu, supaya kamu disucikan, sehingga sucilah kamu dari pada segala dosamu di hadapan hadirat Tuhan. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Im 16:30 | (16:29) | 
| TSI (2014) | (16:29) | 
| MILT (2008) | Karena pada hari itu ia harus mengadakan penebusan bagimu untuk menahirkan kamu dari segala dosamu, kamu harus menjadi tahir di hadapan TUHAN YAHWEH 03068. | 
| Shellabear 2011 (2011) | karena pada hari itu akan diadakan pendamaian demi kamu, untuk menyucikan kamu. Kamu akan disucikan di hadirat ALLAH dari segala dosamu. | 
| AVB (2015) | kerana pada hari itu akan diadakan pendamaian bagi kamu, untuk menyucikan kamu. Kamu akan disucikan di hadapan TUHAN daripada segala dosamu. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Im 16:30 | |
| TL ITL © SABDAweb Im 16:30 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Im 16:30 | Karena pada hari itu harus diadakan pendamaian bagimu f untuk mentahirkan kamu. Kamu akan ditahirkan dari segala dosamu g di hadapan TUHAN. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Im 16:30 | 1 Karena pada hari itu harus diadakan pendamaian bagimu untuk mentahirkan kamu. Kamu akan ditahirkan dari segala dosamu di hadapan TUHAN. | 
| Catatan Full Life | Im 16:1-34 1 Nas : Im 16:1-34 Seluruh pasal Im 16:1-34 menerangkan Hari Pendamaian. Untuk ulasan lebih lanjut mengenai hari raya Yahudi yang penting ini dan bagaimana proses pendamaian menunjuk ke depan kepada Yesus Kristus dan PB lihat art. HARI PENDAMAIAN. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [
 untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [