Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 21:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 21:8

Dan kamu harus menganggap dia kudus, s  karena dialah yang mempersembahkan santapan Allahmu. t  Ia harus kudus bagimu, sebab Aku, TUHAN, yang menguduskan kamu adalah kudus. u 

AYT (2018)

Oleh sebab itu, kamu harus menguduskan imam karena imamlah yang mempersembahkan hidangan bagi Allah. Imam harus kudus bagimu, sebab Aku, TUHAN, yang telah menguduskanmu, adalah kudus.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 21:8

Maka hendaklah kamu membilangkan dia suci, sebab dipersembahkannya santapan Allahmu; maka sucilah Aku, Tuhan, yang menyucikan kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 21:8

Bangsa Israel harus mengakui imam sebagai orang yang dikhususkan bagi-Ku karena ia mempersembahkan kurban makanan kepada-Ku. Akulah TUHAN; Aku ini suci dan Aku menyucikan umat-Ku.

MILT (2008)

Dan kamu harus sungguh-sungguh menguduskannya, karena dialah yang mempersembahkan roti Allahmu Elohimmu 0430. Ia harus menjadi kudus bagimu, karena Akulah TUHAN YAHWEH 03068, yang kudus, yang menguduskan kamu.

Shellabear 2011 (2011)

Engkau harus menganggapnya suci, karena dialah yang mempersembahkan santapan berupa kurban kepada Tuhanmu. Engkau harus memandangnya suci karena Aku, ALLAH yang menyucikan kamu, adalah suci.

AVB (2015)

Hendaklah kamu tahbiskan dia kerana dialah yang mempersembahkan santapan berupa korban kepada Allahmu. Hendaklah dia suci buat kamu kerana Aku, TUHAN yang menyucikan kamu, sememangnya kudus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 21:8

Dan kamu harus menganggap
<06942> <00>
dia kudus
<00> <06942>
, karena
<03588>
dialah
<01931>
yang mempersembahkan
<07126>
santapan
<03899>
Allahmu
<0430>
. Ia harus kudus
<06918>
bagimu, sebab
<03588>
Aku
<0589>
, TUHAN
<03068>
, yang menguduskan
<06942>
kamu adalah kudus
<06918>
.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Im 21:8

Maka
<03588>
hendaklah kamu membilangkan
<06942>
dia
<01931>
suci
<06918>
, sebab dipersembahkannya
<07126>
santapan
<03899>
Allahmu
<0430>
; maka
<03588>
sucilah
<06918>
Aku
<0589>
, Tuhan
<03068>
, yang menyucikan
<06942>
kamu.
AYT ITL
Oleh sebab itu, kamu harus menguduskan
<06942>
imam karena
<03588>
imamlah yang mempersembahkan
<07126>
hidangan
<03899>
bagi Allah
<0430>
. Imam harus kudus
<06918>
bagimu, sebab
<03588>
Aku
<0589>
, TUHAN
<03068>
, yang telah menguduskanmu
<06942>
, adalah kudus
<06918>
.

[<0853> <01931> <01961> <00>]
AVB ITL
Hendaklah kamu tahbiskan
<06942>
dia kerana
<03588>
dialah yang mempersembahkan
<07126>
santapan
<03899>
berupa korban kepada Allahmu
<0430>
. Hendaklah dia
<01931>
suci
<06918>
buat kamu kerana
<03588>
Aku
<0589>
, TUHAN
<03068>
yang menyucikan
<06942>
kamu, sememangnya kudus
<06918>
.

[<0853> <01961> <00>]
HEBREW
Mksdqm
<06942>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
swdq
<06918>
yk
<03588>
Kl
<0>
hyhy
<01961>
sdq
<06918>
byrqm
<07126>
awh
<01931>
Kyhla
<0430>
Mxl
<03899>
ta
<0853>
yk
<03588>
wtsdqw (21:8)
<06942>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 21:8

Dan kamu harus menganggap dia kudus 1 , karena dialah yang mempersembahkan santapan Allahmu. Ia harus kudus bagimu, sebab Aku, TUHAN 2 , yang menguduskan 1  kamu adalah kudus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA