Imamat 25:37 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Im 25:37 |
Janganlah engkau memberi uangmu kepadanya dengan meminta bunga, t juga makananmu janganlah kauberikan dengan meminta riba. |
AYT (2018) | Jangan meminjamkan uangmu kepadanya dengan bunga. Jangan berusaha mengambil keuntungan dari makanan yang kamu berikan kepadanya. |
TL (1954) © SABDAweb Im 25:37 |
Jangan kamu memberikan uangmu kepadanya dengan makan bunga, dan makananmupun jangan kamu berikan kepadanya dengan mengambil untung. |
BIS (1985) © SABDAweb Im 25:37 |
(25:36) |
TSI (2014) | Jangan menarik keuntungan dari uang yang kamu pinjamkan maupun dari makanan yang kamu jual kepadanya. |
MILT (2008) | Engkau tidak boleh memberikan uangmu kepadanya dengan riba, dan memberikan makananmu untuk memperoleh tambahan. |
Shellabear 2011 (2011) | Jangan kauberi uangmu kepadanya dengan menuntut bunga, dan jangan kauberi makananmu dengan menuntut laba. |
AVB (2015) | Jangan mengambil wang bunga daripadanya atau mengambil untung atasnya apabila kamu meminjamkan wang atau memberikan makanan kepadanya. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Im 25:37 |
|
TL ITL © SABDAweb Im 25:37 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Im 25:37 |
Janganlah engkau memberi uangmu kepadanya dengan meminta bunga, juga makananmu janganlah kauberikan dengan meminta riba. |
![]() [+] Bhs. Inggris |