Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 4:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 4:27

Jikalau yang berbuat dosa dengan tak sengaja j  itu seorang dari rakyat jelata, dan ia melakukan salah satu hal yang dilarang TUHAN, sehingga ia bersalah,

AYT (2018)

‘Jika seseorang dari antara rakyat biasa berdosa karena ketidaksengajaannya dalam melakukan salah satu hal yang dilarang oleh TUHAN sehingga dia bersalah,

TL (1954) ©

SABDAweb Im 4:27

Maka jikalau barang seorang dari pada segala anak bumi itu telah berdosa sebab sesat dan telah berbuat barang sesuatu yang melawan segala firman Tuhan, yang tiada boleh dibuatnya, sehingga ia bersalah,

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 4:27

Apabila seorang dari rakyat biasa berbuat dosa karena dengan tidak disengaja melanggar salah satu perintah TUHAN,

MILT (2008)

Dan apabila seseorang dari antara umat negeri itu berdosa dalam dosa ketidakhati-hatian dengan melakukan salah satu dari perintah-perintah TUHAN YAHWEH 03068 yang seharusnya tidak dilakukan, dan dia bersalah;

Shellabear 2011 (2011)

Jika yang berdosa adalah seorang dari antara rakyat, tanpa sengaja ia melakukan salah satu dari hal-hal yang dilarang ALLAH sehingga ia bersalah,

AVB (2015)

Sekiranya seorang rakyat jelata berdosa tanpa sengaja dengan melakukan salah satu perkara larangan TUHAN lantas dia bersalah,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 4:27

Jikalau
<0518>
yang berbuat dosa
<02398>
dengan tak sengaja
<07684>
itu seorang
<0259> <05315>
dari rakyat
<05971>
jelata
<0776>
, dan ia melakukan
<06213>
salah satu
<0259>
hal
<04687>
yang
<0834>
dilarang
<06213> <03808>
TUHAN
<03068>
, sehingga ia bersalah
<0816>
,
TL ITL ©

SABDAweb Im 4:27

Maka jikalau
<0518>
barang
<0259>
seorang
<05315>
dari pada segala anak
<05971>
bumi
<0776>
itu telah berdosa
<02398>
sebab sesat
<07684>
dan telah berbuat
<06213>
barang sesuatu
<0259>
yang melawan segala firman
<04687>
Tuhan
<03068>
, yang
<0834>
tiada
<03808>
boleh dibuatnya
<06213>
, sehingga ia bersalah
<0816>
,
AYT ITL
‘Jika
<0518>
seseorang
<05315> <0259>
dari antara rakyat
<05971>
biasa
<0776>
berdosa
<02398>
karena ketidaksengajaannya
<07684>
dalam melakukan
<06213>
salah satu
<0259>
hal
<04687>
yang
<0834>
dilarang
<03808> <06213>
oleh TUHAN
<03068>
sehingga dia bersalah
<0816>
,
AVB ITL
Sekiranya
<0518>
seorang
<05315> <0259>
rakyat
<05971>
jelata
<0776>
berdosa
<02398>
tanpa sengaja
<07684>
dengan melakukan
<06213>
salah satu
<0259>
perkara
<04687>
larangan
<03808> <06213>
TUHAN
<03068>
lantas dia bersalah
<0816>
,

[<0834>]
HEBREW
Msaw
<0816>
hnyvet
<06213>
al
<03808>
rsa
<0834>
hwhy
<03068>
twumm
<04687>
txa
<0259>
htveb
<06213>
Urah
<0776>
Mem
<05971>
hggsb
<07684>
ajxt
<02398>
txa
<0259>
spn
<05315>
Maw (4:27)
<0518>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 4:27

1 Jikalau yang berbuat dosa dengan tak sengaja itu seorang dari rakyat jelata 2 , dan ia melakukan salah satu hal yang dilarang TUHAN, sehingga ia bersalah,

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA