Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 5:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 5:19

Itulah korban penebus salah; orang itu sungguh bersalah terhadap TUHAN." s 

AYT (2018)

Itulah kurban penebus salah karena dia memang benar-benar bersalah di hadapan TUHAN.”

TL (1954) ©

SABDAweb Im 5:19

Maka demikianlah peri korban karena salah barang seorang yang telah bersalah kepada Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 5:19

Itulah kurban ganti rugi untuk kesalahan yang dilakukannya terhadap TUHAN.

MILT (2008)

Itulah persembahan penghapus salah; dia sungguh bersalah terhadap TUHAN YAHWEH 03068."

Shellabear 2011 (2011)

Itulah kurban penebus kesalahan. Orang itu benar-benar bersalah kepada ALLAH."

AVB (2015)

Itulah korban penebus kesalahan yakni orang itu benar-benar bersalah kepada TUHAN.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 5:19

Itulah korban penebus salah
<0817>
; orang itu
<01931>
sungguh bersalah
<0816> <0816>
terhadap TUHAN
<03068>
."
TL ITL ©

SABDAweb Im 5:19

Maka demikianlah peri
<0816>
korban karena salah
<0817>
barang seorang yang telah bersalah
<0816>
kepada Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Itulah kurban penebus salah
<0817>
karena dia
<01931>
memang benar-benar bersalah
<0816> <0816>
di hadapan TUHAN
<03068>
.’”

[<00>]
AVB ITL
Itulah
<01931>
korban penebus kesalahan
<0817>
yakni orang itu benar-benar bersalah
<0816> <0816>
kepada TUHAN
<03068>
.”

[<00>]
HEBREW
P
hwhyl
<03068>
Msa
<0816>
Msa
<0816>
awh
<01931>
Msa (5:19)
<0817>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 5:19

Itulah korban penebus salah; orang itu sungguh bersalah 1  terhadap TUHAN."

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA