Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 9:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 9:15

Sesudah itu dibawanya persembahan bangsa r  ke mezbah; diambilnyalah kambing jantan yang akan menjadi korban penghapus dosa yang bagi bangsa itu, lalu disembelihnya dan dipersembahkannya sebagai korban penghapus dosa seperti yang pertama.

AYT (2018)

Kemudian, dia membawa persembahan umat Israel. Dia mengambil kambing kurban penghapus dosa untuk bangsa itu, menyembelihnya, dan mempersembahkannya sebagai kurban penghapus dosa, seperti sebelumnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 9:15

Setelah itu maka dipersembahkannya akan korban orang banyak, diambilnya kambing jantan itu akan korban karena dosa orang banyak, lalu disembelihkannya dan disediakannya akan korban karena dosa seperti yang pertama itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 9:15

Sesudah itu ia mempersembahkan kambing untuk kurban pengampunan dosa umat. Kambing itu disembelihnya dan dipersembahkannya seperti pada kurban untuk pengampunan dosanya sendiri.

MILT (2008)

Dan dia mempersembahkan kurban bagi umat itu, dan mengambil seekor kambing persembahan penghapus dosa yang bagi umat itu, lalu ia menyembelihnya dan menjadikannya persembahan penghapus dosa seperti yang pertama.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah itu ia mempersembahkan kurban bangsa itu. Ia mengambil kambing jantan kurban penghapus dosa bagi bangsa itu, lalu menyembelihnya dan mempersembahkannya sebagai kurban penghapus dosa seperti yang pertama.

AVB (2015)

Kemudian dia mempersembahkan pula korban umat itu. Diambilnya kambing jantan korban penghapus dosa untuk umat itu, lalu menyembelihnya dan mempersembahkannya sebagai korban penghapus dosa seperti korban yang sama sebelumnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 9:15

Sesudah itu dibawanya
<07126>
persembahan
<07133>
bangsa
<05971>
ke mezbah; diambilnyalah
<03947>
kambing jantan
<08163>
yang akan menjadi korban penghapus dosa
<02403>
yang
<0834>
bagi bangsa
<05971>
itu, lalu disembelihnya
<07819>
dan dipersembahkannya sebagai korban penghapus dosa
<02398>
seperti yang pertama
<07223>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 9:15

Setelah
<07126>
itu maka dipersembahkannya
<07126>
akan korban
<07133>
orang banyak
<05971>
, diambilnya
<03947>
kambing jantan
<08163>
itu akan korban karena dosa
<02403>
orang banyak
<05971>
, lalu disembelihkannya
<07819>
dan disediakannya akan korban karena dosa
<02398>
seperti yang pertama
<07223>
itu.
AYT ITL
Kemudian, dia membawa
<07126>
persembahan
<07133>
umat
<05971>
Israel. Dia mengambil
<03947>
kambing
<08163>
kurban penghapus dosa
<02403>
untuk bangsa
<05971>
itu, menyembelihnya
<07819>
, dan mempersembahkannya sebagai kurban penghapus dosa
<02398>
, seperti sebelumnya
<07223>
.

[<0853> <0853> <0834>]
AVB ITL
Kemudian dia mempersembahkan
<07126>
pula korban
<07133>
umat
<05971>
itu. Diambilnya
<03947>
kambing jantan
<08163>
korban penghapus dosa
<02403>
untuk umat
<05971>
itu, lalu menyembelihnya
<07819>
dan mempersembahkannya sebagai korban penghapus dosa
<02398>
seperti korban yang sama sebelumnya
<07223>
.

[<0853> <0853> <0834>]
HEBREW
Nwsark
<07223>
whajxyw
<02398>
whjxsyw
<07819>
Mel
<05971>
rsa
<0834>
tajxh
<02403>
ryev
<08163>
ta
<0853>
xqyw
<03947>
Meh
<05971>
Nbrq
<07133>
ta
<0853>
brqyw (9:15)
<07126>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 9:15

1 Sesudah itu dibawanya persembahan bangsa ke mezbah; diambilnyalah kambing jantan yang akan menjadi korban penghapus dosa yang bagi bangsa itu, lalu disembelihnya dan dipersembahkannya sebagai korban penghapus dosa seperti yang pertama.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA