Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 17:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 17:27

Dan semua orang dari isi rumah d  Abraham, baik yang lahir di rumahnya, maupun yang dibeli dengan uang dari orang asing, disunat bersama-sama dengan dia.

AYT (2018)

Semua laki-laki yang berada di rumah Abraham, baik yang lahir di dalam rumahnya maupun yang dibelinya dari orang asing, disunat juga bersama-sama dengannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 17:27

Dan segala orang laki-laki yang dalam rumahnya, yaitu yang telah jadi dalam rumahnya dan yang dibeli dengan uang kepada orang dagang, sekalian itupun disunatkan bersama-sama dengan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 17:27

bersama-sama dengan semua hamba Abraham.

TSI (2014)

(17:26)

MILT (2008)

Dan semua pria di rumahnya, yang lahir di rumah atau yang dibeli dengan uang dari bani lain, mereka telah disunat bersamanya.

Shellabear 2011 (2011)

Semua laki-laki yang ada di rumahnya, baik yang lahir di rumahnya maupun yang dibeli dengan uang dari orang asing, dikhitan bersama-sama dengannya.

AVB (2015)

Semua lelaki yang ada di rumahnya, baik yang lahir di rumahnya mahupun yang dibeli dengan wang daripada orang asing, disunatkan bersama-samanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 17:27

Dan semua
<03605>
orang
<0376>
dari isi rumah
<01004>
Abraham, baik yang lahir
<03211>
di rumahnya
<01004>
, maupun yang dibeli
<04736>
dengan uang
<03701>
dari orang
<01121>
asing
<05236>
, disunat
<04135>
bersama-sama dengan
<0854>
dia.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 17:27

Dan segala
<03605>
orang laki-laki
<0376>
yang dalam rumahnya
<01004>
, yaitu yang telah jadi
<03211>
dalam rumahnya
<01004>
dan yang dibeli
<04736>
dengan uang
<03701>
kepada orang
<01121>
dagang
<05236>
, sekalian itupun disunatkan
<04135>
bersama-sama
<0854>
dengan dia.
AYT ITL
Semua
<03605>
laki-laki
<0376>
yang berada di rumah
<01004>
Abraham, baik yang lahir
<03211>
di dalam rumahnya
<01004>
maupun yang dibelinya
<04736>
dari orang
<01121>
asing
<05236>
, disunat
<04135>
juga bersama-sama
<0854>
dengannya.

[<03701> <0853> <00>]
AVB ITL
Semua
<03605>
lelaki
<0376>
yang ada di rumahnya
<01004>
, baik yang lahir
<03211>
di rumahnya
<01004>
mahupun yang dibeli
<04736>
dengan wang
<03701>
daripada orang
<01121>
asing
<05236>
, disunatkan
<04135>
bersama-samanya
<0854>
.

[<0853> <00>]
HEBREW
P
wta
<0854>
wlmn
<04135>
rkn
<05236>
Nb
<01121>
tam
<0853>
Pok
<03701>
tnqmw
<04736>
tyb
<01004>
dyly
<03211>
wtyb
<01004>
ysna
<0376>
lkw (17:27)
<03605>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 17:27

Dan semua orang dari isi rumah Abraham, baik yang lahir di rumahnya, maupun yang dibeli dengan uang dari orang asing, disunat 1  bersama-sama dengan dia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA